Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auslegung verträgen herangezogen werden " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass im Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge festgelegt ist, dass vorbereitende Arbeiten für die Auslegung von Verträgen herangezogen werden können, sowie in der Erwägung, dass einige Erklärungen der Kommission zu Elementen des ACTA, insbesondere zum „Three-Strikes-Verfahren“, im Widerspruch zu den wenigen öffentlich verfügbaren vorbereitenden Texten stehen,

E. overwegende dat in het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht het belang is vastgelegd van voorbereidende werkzaamheden met het oog op de interpretatie van verdragen; overwegende dat verklaringen van de Commissie over onderdelen van ACTA, in het bijzonder de "three strikes"- maatregelen, in tegenspraak zijn met de enkele voorbereidende teksten die publiekelijk beschikbaar zijn,


(5) Bei Immobilienprojekten, die voraussichtlich erhebliche Haushaltsauswirkungen haben, legt das Organ das Immobilienprojekt, einschließlich einer detaillierten Kostenschätzung und eines Finanzierungsplans sowie einer Liste der Vertragsentwürfe, die herangezogen werden sollen, vor und ersucht das Europäische Parlament und den Rat vor dem Abschluss von Verträgen um Zustimmung.

5. In het geval van onroerendgoedprojecten die wellicht aanzienlijke financiële gevolgen hebben voor de begroting presenteert de instelling het bouwproject, met inbegrip van de gedetailleerde kostenraming en de financiering ervan, alsmede een lijst van de geplande ontwerpovereenkomsten, en verzoekt zij het Europees Parlement en de Raad om toestemming alvorens de overeenkomsten worden gesloten.


3. erinnert daran, dass der Grad an Transparenz im Zusammenhang mit den Verhandlungen sowie viele Bestimmungen von ACTA selbst wiederholt in allen Verhandlungsphasen kontrovers diskutiert wurden; betont, dass das Parlament gemäß Artikel 218 Absatz 10 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) in allen Phasen des Verfahrens unverzüglich und umfassend unterrichtet werden muss; ist der Ansicht, dass während der Verhandlungen über ACTA kein angemessenes Maß an Transparenz erreicht wurde; erkennt die Bemühungen der Kommission an, das Parlament zu unterrichten, bedauert aber, dass die Transparenzforderung sehr eng ausg ...[+++]

3. brengt in herinnering dat de transparantie bij de onderhandelingen en veel bepalingen van de ACTA zelf punten van controverse vormden waar het Parlement herhaaldelijk mee is geconfronteerd gedurende alle onderhandelingsfasen; onderstreept dat het Parlement overeenkomstig artikel 218, lid 10, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) in iedere fase van de procedure onverwijld en volledig moet worden geïnformeerd; is van mening dat niet in alle fasen van de ACTA-onderhandelingen is gezorgd voor voldoende tr ...[+++]


Bei Verträgen, die nicht unter diese Richtlinien fallen, ist zu überprüfen, ob die im EU-Vertrag verankerten Grundsätze der Gleichbehandlung und der Transparenz gemäß der Auslegung durch den Gerichtshof im Hafensektor ordnungsgemäß angewendet werden.

Voor contracten die niet onder deze richtlijnen vallen, nagaan of de beginselen inzake gelijke behandeling en transparantie van het Verdrag correct worden toegepast overeenkomstig de interpretatie van het Hof.


Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden noch genauer prüfen, welche Kriterien bei der Auslegung des Begriffs "angemessen" in diesem Zusammenhang herangezogen werden sollen, und vereinbaren, mit welchen Mitteln die Reduzierung um 30 % konkret erreicht werden könnte.

De EU en haar lidstaten zullen de exacte criteria voor de interpretatie van "adequaatheid" in deze context meer in detail bestuderen en overeenkomen met welke middelen de reductie van 30% in de praktijk moet worden bereikt.


Die Definition des Begriffs „nachgewiesene Unregelmäßigkeiten“ bedarf ebenfalls einer genauen Auslegung und Erläuterung, wobei der Terminus „Unregelmäßigkeiten“, so wie er in Artikel 2 Absatz 7 der Allgemeinen Verordnung definiert wird, zum Vergleich herangezogen werden sollte.

De definitie van aantoonbare onregelmatigheden dient ook zorgvuldig geïnterpreteerd en gecontroleerd te worden aan de hand van de definitie van “onregelmatigheid” in artikel 2, lid 7, van de Algemene Verordening.


Die Definition des Begriffs „nachgewiesene Unregelmäßigkeiten“ bedarf ebenfalls einer genauen Auslegung und Erläuterung, wobei der Terminus „Unregelmäßigkeiten“, so wie er in Artikel 2 Absatz 7 der Allgemeinen Verordnung definiert wird, zum Vergleich herangezogen werden sollte.

De definitie van aantoonbare onregelmatigheden dient ook zorgvuldig geïnterpreteerd en gecontroleerd te worden aan de hand van de definitie van “onregelmatigheid” in artikel 2, lid 7, van de Algemene Verordening.


Auch eine teleologische Auslegung könnte zur Begründung dieser Auslegung herangezogen werden: Durch die Artikel 9 und 10 des PVB sollen der Schutz des Europäischen Parlaments als Gemeinschaftsorgan, und nicht der Schutz der einzelnen Mitglieder sichergestellt werden, die ihre Arbeiten erst mit der konstituierenden Sitzung aufnehmen.

Deze interpretatie kan ook gestoeld worden op een teleologisch element: de artikelen 9 en 10 van het PVI beogen de bescherming van het Europees Parlement als instelling van de Unie en niet de bescherming van de individuele leden ervan. Welnu, het Parlement als instelling begint zijn werkzaamheden pas bij de constituerende vergadering.


Diese Zusammenfassung oder Hinweise können weder als Grundlage eines Schadensersatzanspruchs noch zur Auslegung dieser Verordnung oder des Übereinkommens von Montreal herangezogen werden.

De samenvatting en de kennisgeving kunnen niet gebruikt worden als grondslag om een schadeloosstelling te vorderen of om de bepalingen van deze verordening of het Verdrag van Montreal uit te leggen.


Zu diesen zählen: * Weigerung der Anbieter von Finanzdienstleistungen, Finanzdienstleistungen an Nichtgebietsansässige zu verkaufen; * Begrenzung des Spektrums der Dienstleistungen, die angeboten werdennnen, durch die Aufnahmemitgliedstaaten (beispielsweise, ein Mitgliedstaat untersagt, daß Girokonten verzinst werden); * mäßige Qualität von Dienstleistungen; * Mangel an Information und professioneller Beratung (insbesondere hinsichtlich des Bankensektors); * betrügerische Aktivitäten von nicht regulierten Vermittlern (die häufig überhöhte Vermittlungsgebühren berechnen und wenig Informatio ...[+++]

Deze omvatten: * weigering van verstrekkers van financiële diensten om financiële diensten te verkopen aan niet-ingezetenen; * door Lid-Staten voor ontvangst voorgeschreven grenzen voor het gamma diensten dat mag worden aangeboden (bij voorbeeld verbiedt een Lid-Staat rente op lopende rekeningen); * matige kwaliteit van de dienstverlening; * gebrek aan informatie en professioneel advies (met name betreffende de bancaire sector); * frauduleuze activiteiten van niet-erkende tussenpersonen (die dikwijls buitensporig hoge commissies heffen en weinig informatie bieden over de door hun aangeboden p ...[+++]


w