Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absichtlich verschwiegene Auskunft
Anspruch auf Auskunft
Auskunftsanspruch
Auskunftsrecht
Fahrgästen Auskunft erteilen
Griechische Eisenbahngesellschaft
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn
Passagiere informieren
Periodische Auskünfte
Punktuelle Auskünfte
Recht auf Auskunft
SEVGAP
Verband der griechischen Molkereiindustrie
Zugangsrecht

Vertaling van "auskunft griechischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anspruch auf Auskunft | Auskunftsanspruch | Auskunftsrecht | Recht auf Auskunft | Zugangsrecht

recht van inzage | recht van toegang tot persoonsgegevens


Verband der griechischen Molkereiindustrie | SEVGAP [Abbr.]

Coöperatie van Griekse industriële zulvelbedrijven | SEVGAP [Abbr.]


griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]








Fahrgästen Auskunft erteilen | Passagiere informieren

informatie verstrekken aan passagiers | informatie verstrekken aan reizigers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Bevollmächtigte der griechischen Regierung vermochte in der mündlichen Verhandlung nicht zu sagen, ob die griechischen Behörden zusätzlich die Zustellung des streitigen Zahlungsbescheids von 2009 an den Kläger im Wege der Amtshilfe der ersuchten Behörde nach den damals geltenden Bestimmungen der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55 (Ersuchen um Auskünfte bzw. Zustellung) bewirkt hatten. Aus den Verfahrensunterlagen ergibt sich nichts, was darauf schließen lässt, dass dieser Weg der Amtshilfe beschritten wurde.

Ter terechtzitting kon de vertegenwoordiger van de Griekse regering niet aangeven of de Griekse autoriteiten daarnaast hebben bewerkstelligd dat de Assessment Act2009 via de aangezochte autoriteit aan verzoeker werd genotificeerd op grond van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 (respectievelijk verzoek om inlichtingen en verzoek tot notificatie), de maatregelen die ten tijde van de feiten van kracht waren.


Danach ergibt sich aus dem Wortlaut der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55, den im maßgebenden Zeitpunkt geltenden Amtshilfebestimmungen, eindeutig, dass die griechischen Behörden nicht dazu verpflichtet waren, von den irischen Behörden zusätzlich zu den in ihren Unterlagen enthaltenen Informationen weitere Auskünfte in Bezug auf die Anschrift des Klägers anzufordern oder die irischen Behörden zu ersuchen, dem Kläger den Zahlungsbescheid von 2009 zuzustellen. Nach dem Wortlaut der Art. 4 und 5 der Richtlinie 2008/55 erfolgen diese Fu ...[+++]

Verder blijkt uit de tekst van de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55, de bepalingen inzake wederzijdse bijstand die op het relevante tijdstip van kracht waren, dat de Griekse autoriteiten niet verplicht waren de bijstand van de Ierse autoriteiten te vragen om meer inlichtingen over het adres van verzoeker te verkrijgen dan zij in hun dossier hadden, of de Ierse autoriteiten te vragen de Assessment Act2009 aan verzoeker te notificeren Deze twee functies zijn volgens de artikelen 4 en 5 van richtlijn 2008/55 „op verzoek van de verzoekende autoriteit”, en het discretionaire karakter van deze functies is behouden gebleven in richtlijn 20 ...[+++]


Dennoch hat Griechenland der Kommission keine Möglichkeit gegeben, über diese Fragen zum geeigneten Zeitpunkt zu entscheiden, da die griechischen Behörden diese Auskünfte nicht fristgerecht weiterleiteten und demgemäß die Kommission über die eingetretenen Verzögerungen im Unklaren ließen.

Aangezien Griekenland deze informatie echter niet tijdig heeft verstrekt en de Commissie derhalve niet over de vertragingen heeft geïnformeerd op het moment dat deze zich voordeden, heeft Griekenland de Commissie belemmerd om op het juiste moment een besluit over deze kwesties te nemen.


Nach Auskunft der griechischen Behörden belaufen sich diese Kosten auf einen einmaligen Betrag von rund 5 000 EUR plus maximal 600 000 EUR pro Jahr.

Volgens de inlichtingen van de Griekse autoriteiten komen voornoemde kosten respectievelijk neer op maximaal circa 5 000 EUR op eenmalige basis en 600 000 EUR per jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 19. Juni 2009, 11. Dezember 2009 und 22. April 2010 verlangte die Kommission von den griechischen Behörden weitere Auskünfte, die Griechenland und Ellinikos Chrysos mit Schreiben vom 23. Juli 2009, 29. Juli 2009, 15. Januar 2010, 11. Februar 2010, 12. Februar 2010, 4. Mai 2010 und 27. Mai 2010 übermittelten.

De Commissie heeft op 19 juni 2009, 11 december 2009 en 22 april 2010 om nadere inlichtingen van de Griekse autoriteiten verzocht, waarop Griekenland en Ellinikos Xrysos hebben gereageerd bij schrijven van 23 juli 2009, 29 juli 2009, 15 januari 2010, 11 februari 2010, 12 februari 2010, 4 mei 2010 en 27 mei 2010.


Nach Informationsanfragen der Kommission gaben die griechischen Behörden die Auskunft, dass sie alle notwendigen Maßnahmen ergriffen hätten, um eine Umweltverschmutzung zu vermeiden.

Na verzoeken van de Commissie om informatie hebben de Griekse autoriteiten te kennen gegeven dat ze alle noodzakelijke maatregelen hadden genomen om vervuiling te voorkomen, waaronder het laten uitvoeren van een studie naar de effecten van de vervuiling en het voortdurend monitoren van het desbetreffende gebied.


Sie hat den griechischen Behörden ein Schreiben mit der Bitte um weitere diesbezügliche Auskünfte übermittelt.

De Commissie heeft zich schriftelijk tot de Griekse autoriteiten gewend met een verzoek tot nadere informatie hierover.


Die Kommission wird diesen Fall weiter untersuchen und von den griechischen Behörden zusätzliche Auskünfte zur Lage im Einzugsgebiet des Asopos, vor allem aber zur Trinkwasserqualität anfordern.

De Commissie zal deze zaak verder onderzoeken en bij de Griekse autoriteiten aanvullende informatie vragen over de situatie in het stroomgebied van de rivier de Asopós, met name aangaande de kwaliteit van het drinkwater.


Vor einigen Wochen wurden Kontakte zwischen der GD Regionalpolitik und den griechischen Behörden aufgenommen, und meine Dienststellen haben den griechischen Behörden detaillierte Auskünfte über die Möglichkeiten und Verfahren eines Antrags auf Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds erteilt.

Enkele weken geleden zijn er contacten gelegd tussen het directoraat-generaal Regionaal beleid en de Griekse autoriteiten en mijn diensten hebben de Griekse autoriteiten uitvoerig geadviseerd over de mogelijkheid een beroep te doen op het Solidariteitsfonds en over de aanvraagprocedures daartoe.


Nach Auskunft der griechischen Seeverkehrsverwaltung scheint der Mangel an wirksamem Wettbewerb auf einigen Strecken in Griechenland zu höheren Kosten geführt zu haben, da ein Ausgleich für die Erbringung gemeinwirtschaftlicher Dienste geleistet wurde[22].

Volgens het Griekse scheepvaartbestuur lijkt het gebrek aan echte concurrentie op sommige lijnen in Griekenland te hebben geleid tot hogere compensatiekosten voor het verlenen van de openbare dienst.[22]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auskunft griechischen' ->

Date index: 2022-06-08
w