Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung gewähren
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beistand gewähren
Beitrag der Mitgliedstaaten
Den Aufenthalt gewähren
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten
Gewähren
Hilfe gewähren
Staatliche Einrichtungen fuer Ausgleichszahlungen
Unterstützung gewähren
Vorfahrt gewähren

Vertaling van "ausgleichszahlungen gewähren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beistand gewähren | Hilfe gewähren | Unterstützung gewähren

hulp bieden




Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


staatliche Einrichtungen fuer Ausgleichszahlungen

nationale compensatiesystemen










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere können die Mitgliedstaaten Ausgleichszahlungen gewähren, die für das Funktionieren einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse unerlässlich sind.

Met name kunnen de lidstaten openbaredienstvergoedingen toekennen, die voor het functioneren van een dienst van algemeen economisch belang noodzakelijk is.


Die Mitgliedstaaten dürfen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen staatliche Beihilfen gewähren, müssen aber sicherstellen, dass die Ausgleichszahlungen für die betrauten Unternehmen nicht höher sind als die entstehenden Kosten, denn sonst würde den Unternehmen ein unfairer Wettbewerbsvorteil gewährt.

Hierdoor kunnen lidstaten staatssteun geven voor het verrichten van taken van openbare dienst. Tegelijk wordt zo verzekerd dat ondernemingen die met dit soort diensten worden belast, geen oneerlijk concurrentievoordeel krijgen doordat de compensatie die ze ontvangen, niet hoger uitvalt dan de kosten voor het verrichten van die diensten.


16. betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zur nachhaltigen Bewirtschaftung und zum Schutz der Meeresbestände, zur schrittweisen Beschränkung des Zugangs zu den als biogeografisch sensibel eingestuften Meeresgebieten auf die jeweiligen lokalen Flotten, die umweltfreundliche Fischereitechniken nutzen, zur Erschließung der Aquakultur und zur Wiedereinführung der Möglichkeit, Beihilfen zu gewähren zur Erneuerung und Modernisierung der Flotte in Bezug auf eine Verbesserung von Sicherheit, Hygiene und den Einsatzes bewährter Verfahren, aufrecht zu erhalten, und befürwortet eine Erhöhung der Ausgleichszahlungen ...[+++]

16. benadrukt dat de maatregelen voor het duurzame beheer en de bescherming van de mariene hulpbronnen gehandhaafd moeten blijven, dat de toegang tot als biologisch-geografisch gevoelig aangemerkte maritieme gebieden geleidelijk moet worden beperkt tot de regionale vloten en dat er milieuvriendelijk vistuig moet worden gebruikt, dat de aquacultuur moet worden gevaloriseerd, dat omwille van een betere veiligheid en hygiëne de mogelijkheid om steun te verlenen voor vernieuwing en modernisering van de vloot opnieuw moet worden ingevoerd en dat er goede praktijken moeten worden toegepast, en verzoekt om verhoging van de compensatie van extra ...[+++]


31. nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Griechenland die Zollbehörden auch weiterhin, ausschließlich in Ausnahmefällen, die Fahrzeuge griechischer Staatangehöriger beschlagnahmen, die sich vorübergehend im Ausland aufhalten und mit ausländischen Kennzeichen an ihren Fahrzeugen nach Griechenland zurückkehren, die vielfach des Schmuggels bezichtigt wurden und deren Verwaltungsvorgang nicht ordnungsgemäß behandelt wurde, worüber der Petitionsausschuss dem Parlament bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtete; fordert die griechischen Behörden nachdrücklich auf, den Petenten, die Opfer dieser Praxis geworden sind, Ausgleichszahlungen zu gewähren; nimmt ...[+++]

31. stelt tevens vast dat de douaneautoriteiten in Griekenland nog altijd, slechts als uitzonderlijke maatregel, de auto's in beslag nemen van tijdelijk in het buitenland verblijvende Griekse staatsburgers die naar Griekenland terugkeren met buitenlandse nummerplaten op hun voertuig en dat velen van hen zonder vorm van proces zijn beschuldigd van smokkelpraktijken, zaken waarover de Commissie verzoekschriften eerder aan het Parlement verslag heeft uitgebracht; verzoekt de Griekse autoriteiten met klem schadevergoedingen te betalen aan de indieners van verzoekschriften die slachtoffer zijn geworden van deze praktijk; neemt kennis van he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Griechenland die Zollbehörden auch weiterhin die Fahrzeuge griechischer Staatangehöriger beschlagnahmen, die im Ausland leben und mit ausländischen Kennzeichen an ihren Fahrzeugen auf Urlaub nach Griechenland zurückkehren, von denen viele zu Unrecht des Schmuggels beschuldigt wurden und keinen ordnungsgemäßen Prozess in ihrem Fall hatten, worüber der Petitionsausschuss dem Parlament bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtete; fordert die griechischen Behörden nachdrücklich auf, den Zollbehörden klare Anweisungen und Leitlinien vorzugeben, in denen der Grundsatz des freien Waren- und Personenverkehrs innerhalb der EU uneingeschränkt respektiert wird, und den Petenten, die Opfer dieser Praxis gewor ...[+++]

31. stelt tevens vast dat de douaneautoriteiten in Griekenland nog altijd de auto's in beslag nemen van in het buitenland wonende Griekse staatsburgers die op vakantie naar Griekenland terugkeren met buitenlandse nummerplaten op hun voertuig en dat velen van hen zonder vorm van proces ten onrechte zijn beschuldigd van smokkelpraktijken, zaken waarover de Commissie verzoekschriften eerder aan het Parlement verslag heeft uitgebracht; verzoekt de Griekse autoriteiten met klem heldere instructies en richtsnoeren voor de douanedienst uit te geven waarin het beginsel van vrij verkeer van goederen en personen in de EU volkomen wordt geëerbiedigd en schadevergoedingen te betalen aan de indieners van verzoekschriften die slachto ...[+++]


6. bedauert, dass die Kommission im Zuge der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen weiterhin die Möglichkeit einschränkt, Ausgleichszahlungen und Betriebsbeihilfen zu gewähren, und betrachtet deshalb kurzfristige und konkrete Maßnahmen zur Verringerung der erheblichen Instabilität der Kraftstoffpreise für diesen Sektor als notwendig, und zwar durch Einführung von Zuschüssen zu den Kraftstoffkosten; verlangt hierzu die Schaffung eines von der Gemeinschaft mitfinanzierten Garantiefonds, der die Stabilität der Kraftstoffpreise gewährleistet, und die Gewährung einer vorüberge ...[+++]

6. betreurt dat de Commissie in het kader van de reddings- en herstructureringssteun gekant blijft tegen de eventuele uitkering van een compensatievergoeding en van exploitatiesteun; bevestigt nogmaals dat het derhalve noodzakelijk is onmiddellijk concrete maatregelen te nemen om de hoge instabiliteit van de brandstofprijzen in de sector weg te nemen, onder andere met tegemoetkomingen in de brandstofkosten; verzoekt daartoe om de instelling van een garantiefonds, met cofinanciering van de Gemeenschap, teneinde de stabiliteit van de brandstofprijzen te garanderen, alsook om de toekenning van een voorlopige compensatievergoeding aan de v ...[+++]


6. bedauert es, dass die Kommission im Zuge der Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen weiterhin die Möglichkeit einschränkt, Ausgleichszahlungen und Betriebsbeihilfen zu gewähren, und betrachtet deshalb kurzfristige und konkrete Maßnahmen zur Verringerung der erheblichen Instabilität der Preise der Kraftstoffe für diesen Sektor als notwendig, und zwar durch Einführung von Zuschüssen zu den Kraftstoffkosten; verlangt hierzu die Schaffung eines von der Gemeinschaft mitfinanzierten Garantiefonds, der Kraftstoffpreisstabilität gewährleistet, und die Gewährung einer vorübergeh ...[+++]

6. betreurt dat de Commissie in het kader van de reddings- en herstructureringssteun gekant blijft tegen de eventuele uitkering van een compensatievergoeding en van exploitatiesteun; bevestigt nogmaals dat het derhalve noodzakelijk is onmiddellijk concrete maatregelen te nemen om de hoge instabiliteit van de brandstofprijzen in de sector weg te nemen, onder andere met tegemoetkomingen in de brandstofkosten; verzoekt daartoe om de instelling van een garantiefonds, met cofinanciering van de Unie, teneinde de stabiliteit van de brandstofprijzen te garanderen, alsook om de toekenning van een voorlopige compensatievergoeding aan de visserij ...[+++]


Insbesondere können die Mitgliedstaaten Ausgleichszahlungen gewähren, die für das Funktionieren einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse unerlässlich sind.

Met name kunnen de lidstaten openbaredienstvergoedingen toekennen, die voor het functioneren van een dienst van algemeen economisch belang noodzakelijk is.


Die Kommission schlug im Rahmen eines Gesamtfinanzvolumens von 650 Millionen ECU (Haushaltsplan 1996) einige Arbeitshypothesen vor, die es ermöglichen sollten, den von der Krise betroffenen Erzeugern rasch, d.h. vor dem Abschluß des Haushaltsjahres für die Ausgaben des EAGFL, Garantie am 15. Oktober 1996, Ausgleichszahlungen zu gewähren.

De Commissie stelde binnen een totaalbedrag van 650 miljoen ecu (begroting 1996) een aantal werkhypotheses voor waarmee de door de crisis getroffen producenten snel compensatiesteun geboden moet kunnen worden, en wel voor 15 oktober 1996, wanneer het begrotingsjaar vóór de uitgaven van het EOGFL-Garantie afloopt.


Die Kommission sieht ein Gesamtfinanzvolumen von 650 Millionen ECU (Haushaltsplan 1996) vor, das es ermöglichen sollte, den von der Krise betroffenen Erzeugern rasch, d.h. vor dem Abschluß des Haushaltsjahres für die Ausgaben des EAGFL- Garantie am 15. Oktober 1996, Ausgleichszahlungen zu gewähren.

De Commissie trekt een totaal bedrag van 650 miljoen ecu (begroting 1996) uit, wat het mogelijk moet maken aan de door de crisis getroffen producenten snel compenserende steun te geven, en wel vóór 15 oktober 1996, de datum waarop het begrotingsjaar voor de uitgaven van de EOGFL-Garantie wordt afgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgleichszahlungen gewähren' ->

Date index: 2022-09-23
w