Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausgleich eintragung des neuen abbaugbiets vorgesehene » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass Artikel 46 des CWATUPE besagt, dass die Eintragung jedes neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets ausgeglichen wird; dass der Umstand, dass dieses Gebiet gesetzwidrig bewirtschaftet worden ist, bevor es in ein zur Verstädterung bestimmtes Gebiet umgewandelt wurde, keine Auswirkung auf die in Artikel 46 vorgesehene Maßnahme hat; dass der CWATUPE im Rahmen der Eintra ...[+++]

Overwegende dat artikel 46 van het Wetboek bepaalt dat de opneming van een bebouwingsgebied juist gecompenseerd moet worden; dat het feit dat dit gebied illegaal uitgebaat werd voor het een bebouwbaar gebied werd geen invloed heeft op het mechanisme van artikel 46; dat het Wetboek, op het stuk van de opneming van een illegaal uitgebaat gebied als niet-bebouwbaar gebied, geenszins een compensatie oplegt in die hypothese;


Die gute landwirtschaftliche Praxis bildet ein Kernstück der neuen Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums. So wird die Gewährung von Ausgleichsbeihilfen für benachteiligte Gebiete davon abhängig gemacht, dass die gute landwirtschaftliche Praxis eingehalten wird, und bei der Förderung umweltfreundlicher Maßnahmen in der Landwirtschaft ist ein Ausgleich für Betriebe vorgesehen, die über diese Grundanforderungen hinausgehen.

De GLP vormen het kernelement van het nieuwe beleid inzake plattelands ontwikkeling: de toekenning van financiële compensaties in probleemgebieden wordt afhankelijk gemaakt van de toepassing van GLP, terwijl de zogenaamde "milieumaatregelen in de landbouw" voorzien in extra compensatie voor landbouwbedrijven die méér doen dan deze minimumnormen halen.


Ziel der als raumplanerischer Ausgleich zur Eintragung des neuen Abbaugbiets vorgesehene Umwandlung eines Abbaugebiets in ein Forstgebiet (Artikel 46 § 1 Absatz 2 3° du CWATUP) ist es, ein im geltenden Sektorenplan eingetragenes Abbaugebiet nicht zu verwerten und die Sachlage beizubehalten.

De herbestemming van een ontginningsgebied als bosgebied, voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe ontginningsgebied (artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) heeft tot doel het ontginningsgebied opgenomen op het vigerende gewestplan niet te ontsluiten en de feitelijke toestand te handhaven.


Ziel der als raumplanerischer Ausgleich zur Eintragung des neuen Abbaugbiets vorgesehene Umwandlung eines Abbaugebiets in ein Forstgebiet (Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° du CWATUP) ist es, ein im geltenden Sektorenplan eingetragenes Abbaugebiet nicht zu verwerten und die Sachlage beizubehalten.

De herbestemming van een ontginningsgebied als bosgebied, voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe ontginningsgebied (art. 46, § 1,tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) heeft tot doel het ontginningsgebied opgenomen op het vigerende gewestplan niet te ontsluiten en de feitelijke toestand te handhaven.


Ziel der als raumplanerischer Ausgleich zur Eintragung des neuen Abbaugbiets vorgesehene Wiederverwendung eines Abbaugebiets als Agrargebiet (Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3°, du CWATUP) ist es, ein im geltenden Sektorenplan eingetragenes verstädterbares Gebiet nicht zu verwerten und die Sachlage beizubehalten.

De herbestemming van een ontginningsgebied als landbouwgebied, voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe ontginningsgebied (art. 46, § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium heeft tot doel geen bebouwbare zone te verwezenlijken die op het van kracht zijnde gewestplan opgenomen is en de feitelijke toestand te handhaven.


Ziel der als raumplanerischer Ausgleich zur Eintragung des neuen Abbaugebiets vorgesehene Umwandlung eines Abbaugebiets in ein Agrargebiet (Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° du CWATUP) ist es, ein im geltenden Sektorenplan eingetragenes verstädterbares Gebiet nicht zu verwerten und die Sachlage beizubehalten.

De herbestemming van een ontginningsgebied als landbouwgebied, voorzien als planologische compensatie bij de opneming van het nieuwe ontginningsgebied (art. 46, § 1, al. 46, § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium heeft tot doel geen bebouwbare zone te verwezenlijken die op het van kracht zijnde gewestplan opgenomen is en de feitelijke toestand te handhaven.


L. in der Erwägung, dass in der Beitrittsakte aus dem Jahr 2004 Ausnahmen von der Anwendung einiger Regeln der GAP auf die neuen Mitgliedstaaten als Ausgleich für die geringeren Direktzahlungen vorgesehen sind,

L. overwegende dat de toetredingsakte van 2004 voorziet in uitzonderingen op de toepassing van bepaalde regels van het GLB voor de nieuwe lidstaten, als compensatie voor de lagere rechtstreekse betalingen die zij ontvangen,


L. in der Erwägung, dass in der Beitrittsakte aus dem Jahr 2004 Ausnahmen von der Anwendung einiger Regeln der GAP auf die neuen Mitgliedstaaten als Ausgleich für die geringeren Direktzahlungen vorgesehen sind,

L. overwegende dat de toetredingsakte van 2004 voorziet in uitzonderingen op de toepassing van bepaalde regels van het GLB voor de nieuwe lidstaten, als compensatie voor de lagere rechtstreekse betalingen die zij ontvangen,


K. in der Erwägung, dass in der Beitrittsakte aus dem Jahr 2004 Ausnahmen von der Anwendung einiger Regeln der GAP auf die neuen Mitgliedstaaten als Ausgleich für die geringeren Direktzahlungen vorgesehen sind,

K. overwegende dat de toetredingsakte van 2004 voorziet in uitzonderingen op de toepassing van bepaalde regels van het GLB voor de nieuwe lidstaten, als compensatie voor de lagere rechtstreekse betalingen die zij ontvangen,


Durch die Eintragung von drei Grüngebieten und einem Agrargebiet, die als raumplanerischer Ausgleich für die Eintragung des neuen, den technischen Ausrüstungen zur Verwaltung der Flüssiggasströme vorbehaltenen Gebiets für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen (Artikel 46 § 1 Absatz 2 3° des CWaTUP) vorgesehen sind, wird bezweckt, d ...[+++]

De opneming van drie groengebieden en een landbouwgebied als planologische compensatie voor de opneming van het nieuwe gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen voorbehouden voor de technische uitrustingen voor het beheer van de stroom vloeibaar gas (artikel 46, § 1, lid 2, 3° van het WWROS) strekt er toe bebouwbare gebieden niet te ontsluiten die opgenomen zijn in de vigerende gewestplannen en de feitelijke toestand in stand te houden.


w