Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
REGEN
Somit
Ursegment
Urwirbel

Traduction de «ausgestattet somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


sicherstellen, dass Fahrzeuge mit Vorrichtungen für einen barrierefreien Zugang ausgestattet sind

zorgen dat voertuigen uitgerust zijn met materiaal voor toegankelijkheid


mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden


Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]

Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist von überragender Bedeutung, dass die Mitgliedstaaten und Betreiber so ausgestattet sind, dass sie eine Überwachung auf hohem Niveau durchführen können und somit die Einhaltung der Vorschriften der GFP gewährleistet werden kann, während gleichzeitig die nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresressourcen sichergestellt wird.

Het is van het grootste belang dat de lidstaten en de marktdeelnemers over de nodige middelen beschikken om een hoog controleniveau te garanderen en de controles bijgevolg niet alleen garant staan voor de naleving van het GVB, maar ook zorgen voor de duurzame exploitatie van de levende aquatische rijkdommen.


Diese Stellen sollten mit angemessenen technischen, finanziellen und personellen Ressourcen ausgestattet sein, um die ihnen übertragenen Aufgaben wirksam und effizient erfüllen und somit die Ziele dieser Richtlinie erreichen zu können.

Deze instanties moeten de nodige technische, financiële en personele middelen krijgen om de hun toegewezen taken op doeltreffende en efficiënte wijze te kunnen verrichten en aldus de doelstellingen van deze richtlijn te verwezenlijken.


Ein mit 21 Mio. EUR ausgestattetes Programm zur Unterstützung Serbiens bei der Bewältigung der Migrations- und Flüchtlingskrise entlang der Balkanroute, mit dem die operativen Kapazitäten der serbischen Behörden ausgebaut werden sollen, um adäquate Unterkünfte, Lebensbedingungen und Dienstleistungen bereitzustellen und somit wirksam auf die Bedürfnisse der Migranten/Flüchtlinge und Asylbewerber reagieren zu können.

€ 21 miljoen om Servië te helpen bij het beheer van de migratie-/vluchtelingencrisis langs de Balkanroute door uitbreiding van de operationele capaciteit van de Servische autoriteiten op het gebied van accommodatie, leefomstandigheden en diensten om doeltreffend te kunnen voldoen aan de behoeften van migranten/vluchtelingen en asielzoekers.


Mit der somit beschriebenen Zielsetzung wollte der Dekretgeber die Fälle, in denen das Gemeindekollegium davon befreit war, vorher den beauftragten Beamten zu befragen, auf andere Fälle als diejenigen von Handlungen und Arbeiten geringerer Bedeutung oder diejenigen, in denen eine Gemeinde sich mit Raumordnungsinstrumenten ausgestattet hat, erweitern, wobei die Handlungen und Arbeiten gemeint sind, die örtliche Auswirkungen haben und bei denen die Kenntnis der örtlichen Sachlage wertvoll ist (ebenda, S. 27).

De aldus beschreven doelstelling nastrevend, heeft de decreetgever de gevallen waarin het gemeentecollege ervan was vrijgesteld de gemachtigde ambtenaar voorafgaandelijk te raadplegen, willen uitbreiden tot andere gevallen dan die van handelingen en werken van geringe omvang of wanneer de gemeente zich van instrumenten inzake ruimtelijke ordening heeft voorzien, waarbij hij de handelingen en werken die lokale impact hebben en waarvoor terreinkennis waardevol is, beoogt (ibid., p. 27).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der somit beschriebenen Zielsetzung wollte der Dekretgeber die Fälle, in denen das Gemeindekollegium davon befreit war, vorher den beauftragten Beamten zu befragen, auf andere Fälle als diejenigen von Handlungen und Arbeiten geringerer Bedeutung oder diejenigen, in denen eine Gemeinde sich mit Raumordnungsinstrumenten ausgestattet hat, erweitern, wobei die Handlungen und Arbeiten gemeint sind, die örtliche Auswirkungen haben und bei denen die Kenntnis der örtlichen Sachlage wertvoll ist (ebenda, S. 27).

De aldus beschreven doelstelling nastrevend, heeft de decreetgever de gevallen waarin het gemeentecollege ervan was vrijgesteld de gemachtigde ambtenaar voorafgaandelijk te raadplegen, willen uitbreiden tot andere gevallen dan die van handelingen en werken van geringe omvang of wanneer de gemeente zich van instrumenten inzake ruimtelijke ordening heeft voorzien, waarbij hij de handelingen en werken die lokale impact hebben en waarvoor terreinkennis waardevol is, beoogt (ibid., p. 27).


(69) Es ist von überragender Bedeutung, dass die Mitgliedstaaten und Betreiber so ausgestattet sind, dass sie eine Überwachung auf hohem Niveau durchführen können und somit die Einhaltung der Vorschriften der GFP gewährleistet werden kann, während gleichzeitig die nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresressourcen sichergestellt wird.

(69) Het is van het grootste belang dat de lidstaten en de marktdeelnemers over de nodige middelen beschikken om een hoog controleniveau te garanderen en de controles bijgevolg niet alleen garant staan voor de naleving van het GVB, maar ook zorgen voor de duurzame exploitatie van de levende aquatische rijkdommen.


Es ist von überragender Bedeutung, dass die Mitgliedstaaten und Betreiber so ausgestattet sind, dass sie eine Überwachung auf hohem Niveau durchführen können und somit die Einhaltung der Vorschriften der GFP gewährleistet werden kann, während gleichzeitig die nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresressourcen sichergestellt wird.

Het is van het grootste belang dat de lidstaten en de marktdeelnemers over de nodige middelen beschikken om een hoog controleniveau te garanderen en de controles bijgevolg niet alleen garant staan voor de naleving van het GVB, maar ook zorgen voor de duurzame exploitatie van de levende aquatische rijkdommen.


6. erinnert daran, dass alle makroökonomischen Maßnahmen zur Stabilisierung der Finanzlage, die seit 2008 ergriffen wurden, der Wirtschafts- und Finanzkrise immer noch kein Ende gesetzt haben; ist aufgrund dessen überzeugt, dass die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen fortsetzen sollten, damit sich ihr Potential für nachhaltiges Wachstum entfalten kann, und dass ein zielgerichteter, solider und mit ausreichenden Mitteln ausgestatteter EU-Haushalt notwendig ist, um im Zusammenhang mit der Koordinierung und Verstärkung der nationalen Bemühungen unterstützend zu wirken und somit in Europa ...[+++]

6. herinnert eraan dat alle macro-economische maatregelen voor financiële stabiliteit die sinds 2008 zijn genomen vooralsnog geen einde hebben gemaakt aan de economische en financiële crisis; is daarom van mening dat de lidstaten zich moeten blijven inzetten voor het verwezenlijken van hun potentieel voor duurzame groei en dat een duidelijk gerichte en voldoende omvangrijke EU-begroting nodig is om de nationale inspanningen te helpen coördineren en ze te versterken, zodat in Europa de groei weer kan terugkeren en de werkgelegenheid weer kan toenemen;


Die mit 1,5 Mrd. GBP ausgestattete Liquiditätsfazilität, die BankCo in Anspruch nehmen kann (Maßnahme viii), verschafft BankCo einen Vorteil, da die Bank somit auf Liquidität zurückgreifen kann, die anderen Banken nicht zur Verfügung steht.

Met de voorwaardelijke liquiditeitsfaciliteit van 1,5 miljard GBP die BankCo wordt verleend (maatregel viii)), wordt aan BankCo een voordeel verleend omdat zij daarmee de beschikking krijgt over een andere bron van liquiditeit die niet voor andere banken beschikbaar is.


Diese Stellen sollten mit angemessenen technischen, finanziellen und personellen Ressourcen ausgestattet sein, um die ihnen übertragenen Aufgaben wirksam und effizient erfüllen und somit die Ziele dieser Richtlinie erreichen zu können.

Deze instanties moeten de nodige technische, financiële en personele middelen krijgen om de hun toegewezen taken op doeltreffende en efficiënte wijze te kunnen verrichten en aldus de doelstellingen van deze richtlijn te verwezenlijken.




D'autres ont cherché : ursegment     urwirbel     ausgestattet somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgestattet somit' ->

Date index: 2021-10-09
w