Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgestaltung
Ausgestaltung des Lebensumfelds für Tiere
Berufliche Identität in der Sozialarbeit entwickeln
Druckausstattung
Eigentumsstruktur und Ausgestaltung der Kontrolle
Europäische Identität
Form
Identität
Kulturelle Identität
Nationalbewusstsein
Nationale Identität
Nationale Kultur
Nationales Bewusstsein
Nationalgefühl
Privatsphäre und Identität im Internet schützen

Traduction de «ausgestaltung identität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]

nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]


Ausgestaltung des Lebensumfelds für Tiere

omgevingsverrijking voor dieren


Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums (2002-2006)

Comité voor de uitvoering van het specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie: Structurering van de Europese onderzoekruimte (2002-2006)


Eigentumsstruktur und Ausgestaltung der Kontrolle

structuur van eigendom en zeggenschap


Ausgestaltung | Druckausstattung | Form

materiële vorm | technische uitvoereng | vorm




berufliche Identität in der Sozialarbeit entwickeln

professionele identiteit ontwikkelen in sociaal werk


Privatsphäre und Identität im Internet schützen

online privacy en identiteit beschermen | online privacy en identiteit veiligstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
63. ist der Ansicht, dass das Verständnis für das gemeinsame kulturelle Erbe in Europa gerade auch den künftigen Generationen Orientierung und die Möglichkeit zur Ausbildung einer europäischen Identität und von Werten wie einem respektvollen Miteinander über die Grenzen des eigenen Mitgliedstaates hinaus bietet; empfiehlt aus diesem Grund auch die besondere Berücksichtigung der jungen Generation unter anderem bei der Ausgestaltung des Europäischen Jahres des Kulturerbes;

63. is van mening dat vooral voor de volgende generaties de waardering van het gemeenschappelijke culturele erfgoed van Europa richting en invulling geeft aan het ontwikkelen van een Europese identiteit, en waarden biedt zoals een goede onderlinge verstandhouding en respect voor elkaar, ook buiten de grenzen van de lidstaten; doet dan ook de aanbeveling dat, onder andere bij de vormgeving van het Europees Jaar van het culturele erfgoed, er vooral rekening wordt gehouden met de jongere generatie;


63. ist der Ansicht, dass das Verständnis für das gemeinsame kulturelle Erbe in Europa gerade auch den künftigen Generationen Orientierung und die Möglichkeit zur Ausbildung einer europäischen Identität und von Werten wie einem respektvollen Miteinander über die Grenzen des eigenen Mitgliedstaates hinaus bietet; empfiehlt aus diesem Grund auch die besondere Berücksichtigung der jungen Generation unter anderem bei der Ausgestaltung des Europäischen Jahres des Kulturerbes;

63. is van mening dat vooral voor de volgende generaties de waardering van het gemeenschappelijke culturele erfgoed van Europa richting en invulling geeft aan het ontwikkelen van een Europese identiteit, en waarden biedt zoals een goede onderlinge verstandhouding en respect voor elkaar, ook buiten de grenzen van de lidstaten; doet dan ook de aanbeveling dat, onder andere bij de vormgeving van het Europees Jaar van het culturele erfgoed, er vooral rekening wordt gehouden met de jongere generatie;


Meiner Meinung nach ist es jedoch unerlässlich, das Struktur- und Entscheidungsmodell der EU in einem Rahmen zu aktualisieren und zu festigen, der demokratisch ist und die nationale Identität und Vielfalt respektiert, denn in ihrer jetzigen Ausgestaltung stößt die EU bei dem Versuch, mit der Wirklichkeit von 25 Mitgliedstaaten, von 27, 28 oder 29 ganz zu schweigen, fertig zu werden, auf Schwierigkeiten.

Waar het volgens mij vooral om gaat is dat we het besluitvormingsmodel in de EU actualiseren en consolideren, binnen een democratisch kader dat de identiteit en de diversiteit van de verschillenden naties respecteert. De EU zoals die op dit moment eruit ziet, kan de realiteit van het samenleven van vijfentwintig lidstaten niet aan, en zeker niet als dat zevenentwintig, achtentwintig of negenentwintig lidstaten worden.


Meiner Meinung nach ist es jedoch unerlässlich, das Struktur- und Entscheidungsmodell der EU in einem Rahmen zu aktualisieren und zu festigen, der demokratisch ist und die nationale Identität und Vielfalt respektiert, denn in ihrer jetzigen Ausgestaltung stößt die EU bei dem Versuch, mit der Wirklichkeit von 25 Mitgliedstaaten, von 27, 28 oder 29 ganz zu schweigen, fertig zu werden, auf Schwierigkeiten.

Waar het volgens mij vooral om gaat is dat we het besluitvormingsmodel in de EU actualiseren en consolideren, binnen een democratisch kader dat de identiteit en de diversiteit van de verschillenden naties respecteert. De EU zoals die op dit moment eruit ziet, kan de realiteit van het samenleven van vijfentwintig lidstaten niet aan, en zeker niet als dat zevenentwintig, achtentwintig of negenentwintig lidstaten worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ganz abgesehen von den rein wirtschaftlichen Herausforderungen trägt die Bildung in Europa auch zur Ausgestaltung der Identität unseres Kontinents unter Wahrung seiner regionalen Kulturen und Gepflogenheiten bei.

Het onderwijs in Europa draagt overigens ook bij tot de ontwikkeling van de eigen identiteit van het continent, alsmede tot respect voor de diversiteit van regionale culturen en gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgestaltung identität' ->

Date index: 2021-07-21
w