Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art der geltend gemachten Forderung
Ausgesetztes Kind
Baldigem Verderb ausgesetzte Ware
Rascher Wertverminderung ausgesetzte Ware

Traduction de «ausgesetzt gemachten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baldigem Verderb ausgesetzte Ware | rascher Wertverminderung ausgesetzte Ware

aan spoedige waardevermindering onderhevig goed | lichtbederfelijk goed


Art der geltend gemachten Forderung

aard van de schuldvordering waarop een beroep wordt gedaan


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Schutz externer Arbeitskräfte, die einer Gefährdung durch ionisierende Strahlungen beim Einsatz im Kontrollbereich ausgesetzt sind

praktische bescherming van externe werkers die gevaar lopen aan ioniserende straling te worden blootgesteld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn schließlich von den geltend gemachten Verfolgungshandlungen im Herkunftsland sowohl Homosexuelle als auch Heterosexuelle betroffen sind, haben die nationalen Behörden zu prüfen, ob es wahrscheinlich ist, dass gerade der Antragsteller Verfolgungshandlungen oder einer Kumulierung unterschiedlicher Maßnahmen ausgesetzt ist, die aufgrund ihrer Art oder Wiederholung so gravierend sind, dass sie eine schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte darstellen.

Wanneer ten slotte de beweerde daden van vervolging in het land van herkomst zowel homoseksuelen als heteroseksuelen betreffen, staat het aan de nationale autoriteiten om te onderzoeken of de verzoeker specifiek gevaar loopt het slachtoffer te worden van daden van vervolging of van een samenstel van verschillende maatregelen die zo ernstig zijn van aard of zo vaak voorkomen dat zij een ernstige schending van grondrechten vormen.


Sie begrüßt die Zusammenarbeit zwischen den israelischen, jordanischen und palästinensischen Gemeinschaften, die im Gebiet des Unterlaufs ähnlichen Problemen im Umgang mit dem Wasser ausgesetzt sind, und verlangt von Israel und Jordanien, dass sie die im Friedensvertrag bezüglich der Sanierung des Jordan gemachten Versprechen auch vollumfänglich einhalten.

De ontwerpresolutie verwelkomt de samenwerking tussen Israëlische, Jordaanse en Palestijnse plaatselijke gemeenschappen die aan de benedenloop van de Jordaan dezelfde waterproblemen hebben, en verzoekt de regeringen van Israël en Jordanië de toezeggingen die zij in hun vredesakkoord hebben gedaan over het herstel van de Jordaan, ten volle na te leven.


Sie begrüßt die Zusammenarbeit zwischen den israelischen, jordanischen und palästinensischen Gemeinschaften, die im Gebiet des Unterlaufs ähnlichen Problemen im Umgang mit dem Wasser ausgesetzt sind, und verlangt von Israel und Jordanien, dass sie die im Friedensvertrag bezüglich der Sanierung des Jordan gemachten Versprechen auch vollumfänglich einhalten.

De ontwerpresolutie verwelkomt de samenwerking tussen Israëlische, Jordaanse en Palestijnse plaatselijke gemeenschappen die aan de benedenloop van de Jordaan dezelfde waterproblemen hebben, en verzoekt de regeringen van Israël en Jordanië de toezeggingen die zij in hun vredesakkoord hebben gedaan over het herstel van de Jordaan, ten volle na te leven.


Aus den neuesten, heute von der Europäischen Kommission in ihrer gemeinsamen Forschungsstelle (GFS) in Ispra in Italien bekannt gemachten Untersuchungen darüber, wie stark der Mensch der Luftverschmutzung in Innenräumen ausgesetzt ist, geht hervor, dass Innenräume selbst eine Bedrohung der Gesundheit bilden - in einigen Fällen liegt die Verschmutzung dort doppelt so hoch wie im Freien.

De jongste studies over menselijke blootstelling aan binnenverontreiniging die vandaag door de Europese Commissie werden bekendgemaakt in haar Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek (GCO) in Ispra (Italië) brengen aan het licht dat binnenomgevingen eigen gevaren inhouden voor de gezondheid en in sommige gevallen minstens tweemaal zo verontreinigend kunnen zijn als buitenomgevingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert den Rat auf, die in seinem oben genannten Gemeinsamen Standpunkt 2003/297/GASP vereinbarte Verlängerung des Verbots der Visumerteilung sowie des Einfrierens von Guthaben, deren Anwendung in der – inzwischen zunichte gemachten – Hoffnung auf Fortschritte auf dem Weg zur Wiederherstellung der Demokratie und der Menschenrechte bis zum 29. Oktober 2003 ausgesetzt wurde, sofort umzusetzen;

6. verzoekt de Raad onmiddellijk het visa-verbod en de bevriezing van tegoeden uit te breiden, zoals overeengekomen in het eerder genoemde gemeenschappelijk standpunt 2003/297/GBVB, waarvan de implementering tot 29 oktober 2003 was opgeschort in de, thans vervlogen, hoop op vooruitgang in de richting van herstel van de democratie en mensenrechten;


6. fordert den Rat auf, die in seinem Gemeinsamen Standpunkt vom 28. April 2003 vereinbarte Verlängerung des Verbots der Visumerteilung sowie des Einfrierens von Guthaben, deren Anwendung in der – inzwischen zunichte gemachten – Hoffnung auf Fortschritte auf dem Weg zur Wiederherstellung der Demokratie und der Menschenrechte bis zum 29. Oktober 2003 ausgesetzt wurde, sofort umzusetzen;

6. verzoekt de Raad onmiddellijk het visa-verbod en de bevriezing van tegoeden uit te breiden, zoals overeengekomen in het gemeenschappelijk standpunt van 28 april 2003, waarvan de implementering tot 29 oktober 2003 was opgeschort in de, thans vervlogen, hoop op vooruitgang in de richting van herstel van de democratie en mensenrechten;


Art. 40 - Stellt sich aufgrund der bei der Umsetzung eines Aktionsprogramms in einem gefährdeten Gebiet oder in eines spezifischen Programms für die Verwaltung des Stickstoffs im Rahmen der Landwirtschaft in einem Gebiet, das besonderen Umweltbelastungen ausgesetzt ist, gemachten Erfahrungen heraus, dass diese Massnahmen nicht angepasst sind oder nicht ausreichen, um die in Artikel 2 angeführten Ziele in einem bestimmten Gebiet wirkungsvoll zu erreichen, trifft die Regierung alle Massnahmen und Aktionen, die sie für notwendig erachtet.

Art. 40. Als uit de ervaring opgedaan bij de uitvoering van een actieprogramma in een kwetsbaar gebied of van een specifiek programma voor het stikstofbeheer in de landbouw in gebieden die aan een bijzondere milieudruk onderhevig zijn, blijkt dat de daarin vervatte maatregelen niet aangepast zijn of niet voldoen om in het betrokken gebied de doelstellingen bedoeld in artikel 2 te bereiken, treft de Regering alle maatregelen en acties die hij noodzakelijk acht.


4. Die Merkmale und Leistungen gemäß den Nummern 1 und 3 dürfen sich nicht derart ändern, daß der klinische Zustand oder die Sicherheit der Patienten oder Anwender oder gegebenenfalls Dritter während der Lebensdauer der Produkte nach Maßgabe der vom Hersteller gemachten Angaben gefährdet werden, wenn diese Produkte Belastungen ausgesetzt werden, wie sie unter normalen Einsatzbedingungen auftreten können.

4. De in de punten 1 en 3 genoemde kenmerken en prestaties mogen niet zodanig worden aangetast dat de gezondheid of de veiligheid van de patiënt of de gebruiker of, in voorkomend geval, andere personen in gevaar komt tijdens de door de fabrikant opgegeven levensduur van het hulpmiddel wanneer dit hulpmiddel wordt onderworpen aan de belasting die bij normaal gebruik kan voorkomen.


4. Die Merkmale und Leistungen gemäß den Abschnitten 1, 2 und 3 dürfen sich nicht derart ändern, daß der klinische Zustand und die Sicherheit der Patienten und gegebenenfalls Dritter während der Lebensdauer der Produkte nach Maßgabe der vom Hersteller gemachten Angaben gefährdet werden, wenn diese Produkte Belastungen ausgesetzt sind, die unter normalen Einsatzbedingungen auftreten können.

4. De in de punten 1, 2 en 3 genoemde kenmerken en prestaties mogen niet zodanig worden aangetast dat de klinische toestand en de veiligheid van de patiënt en, in voorkomend geval, van andere personen in gevaar komen tijdens de door de fabrikant opgegeven levensduur van het hulpmiddel wanneer dit wordt onderworpen aan de belasting die bij normaal gebruik kan voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgesetzt gemachten' ->

Date index: 2021-02-08
w