Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausgerichtet während diese strukturen " (Duits → Nederlands) :

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel I. 3 Nr. 69 Buchstabe g) des Kodex des Hochschulwesens, koordiniert durch Erlass der Flämischen Regierung vom 11. Oktober 2013 zur Kodifikation der Dekretsbestimmungen über das Hochschulwesen (nachstehend: Kodex des Hochschulwesens), vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem (angehende) Studenten keine Beschwerdemöglichkeit bei dem Rat für Streitsachen über Studienfortgangsentscheidungen (nachstehend: der Rat) gegen eine Entscheidung hätten, mit der die erste Aufnahme eines bestimmten Ausbildungsteils in einen Credit- oder Prüfungsvertrag, der auf einen individualisierten Ausbi ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel I. 3, 69°, g), van de Codex Hoger Onderwijs, gecoördineerd bij besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013 tot codificatie van de decretale bepalingen betreffende het hoger onderwijs (hierna : Codex Hoger Onderwijs), bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat (kandidaat-) studenten geen beroepsmogelijkheid bij de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen (hierna : de Raad) hebben tegen een beslissing waarbij het voor de eerste keer opnemen van ...[+++]


Anhand dieses Papiers kann die Hilfe auf die zur Umsetzung dieser Schwerpunkte vorgesehenen Maßnahmen ausgerichtet werden, während die konkreten Umsetzungsmodalitäten in dem regionalen Richtprogramm für den Zeitraum 2007-2013 festgelegt sind.

Aldus kan richting worden gegeven aan de bijstand, afhankelijk van de acties die ter verwezenlijking van de genoemde prioriteiten zijn vastgesteld en met een definiëring van de uitvoeringsbepalingen in het regionaal indicatief programma voor de periode 2007-2013.


5. Während dieses Zeitraums können die Mitgliedstaaten Versicherungs- und Rückversicherungsgruppen, die die Auflagen zur Veröffentlichung der in Artikel 256 genannten Informationen nicht vollständig erfüllen, gestatten, nur die Informationen zu veröffentlichen und in die reguläre Berichterstattung einzubeziehen, die mit den vorhandenen Systemen und Strukturen bereitgestellt werden können.

5. Gedurende die periode kunnen de lidstaten verzekerings- en herverzekeringsgroepen die niet volledig voldoen aan de verplichtingen inzake de openbaarmaking van de in de artikel 256 bedoelde informatie toestaan middels regelmatige toezichtsrapportage slechts de informatie bekend te maken die met behulp van de toegepaste systemen en structuren kan worden verstrekt.


3. Während dieses Zeitraums können die Mitgliedstaaten den Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die die Auflagen zur Veröffentlichung der in Artikel 51 und 53 bis 55 genannten Informationen nicht vollständig erfüllen, gestatten, nur die Informationen zu veröffentlichen und in die reguläre Berichterstattung einzubeziehen, die mit den vorhandenen Systemen und Strukturen bereitgestellt werden können.

3. Gedurende die periode kunnen de lidstaten verzekerings- en herverzekeringsondernemingen die niet volledig voldoen aan de verplichtingen inzake de openbaarmaking van de in de artikelen 51 en 53, 54 en 55 bedoelde informatie toestaan slechts de informatie bekend te maken die met behulp van de toegepaste systemen en structuren kan worden verstrekt.


O. in der Erwägung, dass die EU der wichtigste Geldgeber für Nigeria ist; in der Erwägung, dass die Kommission und die Bundesregierung von Nigeria am 12. November 2009 das Nigeria-EG-Länderstrategiepapier und das nationale Richtprogramm für den Zeitraum 2008-2013 unterzeichnet haben, in deren Rahmen die EU Projekte finanziert werden, die unter anderem auf Frieden und Sicherheit sowie auf Menschenrechte ausgerichtet sind; in der Erwägung, dass sich die von der EU bereitgestellten Finanzhilfen für Nigeria während dieses Zeitraums au ...[+++]

O. overwegende dat de EU de grootste financiële donor aan Nigeria is; overwegende dat de Commissie en de federale regering van Nigeria op 12 november 2009 het landenstrategiedocument Europese Gemeenschap-Nigeria en het nationale indicatieve programma voor 2008-2013 hebben ondertekend, in het kader waarvan de EU projecten financiert op het gebied van vrede, veiligheid en mensenrechten; overwegende dat de EU-steun aan Nigeria voor deze periode in totaal 700 miljoen EUR bedraagt, waarvan een deel bestemd is om de steeds problematischere veiligheidssituatie in het noorden van Nigeria aan te pakken;


O. in der Erwägung, dass die EU der wichtigste Geldgeber für Nigeria ist; in der Erwägung, dass die Kommission und die Bundesregierung von Nigeria am 12. November 2009 das Nigeria-EG-Länderstrategiepapier und das nationale Richtprogramm für den Zeitraum 2008-2013 unterzeichnet haben, in deren Rahmen die EU Projekte finanziert werden, die unter anderem auf Frieden und Sicherheit sowie auf Menschenrechte ausgerichtet sind; in der Erwägung, dass sich die von der EU bereitgestellten Finanzhilfen für Nigeria während dieses Zeitraums au ...[+++]

O. overwegende dat de EU de grootste financiële donor aan Nigeria is; overwegende dat de Commissie en de federale regering van Nigeria op 12 november 2009 het landenstrategiedocument Europese Gemeenschap-Nigeria en het nationale indicatieve programma voor 2008-2013 hebben ondertekend, in het kader waarvan de EU projecten financiert op het gebied van vrede, veiligheid en mensenrechten; overwegende dat de EU-steun aan Nigeria voor deze periode in totaal 700 miljoen EUR bedraagt, waarvan een deel bestemd is om de steeds problematischere veiligheidssituatie in het noorden van Nigeria aan te pakken;


35. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission festlegt, wie nationale, regionale und lokale Behörden die laufenden operationellen Programme an die Ziele nachhaltigen Wachstums der Strategie Europa 2020 anpassen können und wie die Verfahren auf die Ziele intelligenten Wachstums während dieses Programmplanungszeitraums neu ausgerichtet werden können; fordert die Mitgliedstaaten auf, unverzüglich tätig zu werden, in nachhaltige Entwicklung und intelligentes Wachstum, soziale Integration und die Gleichstellung der Ge ...[+++]

35. juicht het toe dat de Commissie beschrijft hoe nationale, regionale en locale autoriteiten de operationele programma's kunnen afstemmen op de duurzame groeidoelstellingen van EU 2020 en hoe de praktijken in deze programmeringsperiode kunnen worden geheroriënteerd op slimme groeidoelstellingen; roept de lidstaten op onverwijld tot actie over te gaan, meer te investeren in duurzame ontwikkeling en slimme groei, sociale integratie en gendergelijkheid op de arbeidsmarkt, en de fondsen effectiever in te zetten; verzoekt de Commissie voorts een debat op gang te brengen over de vraag hoe het cohesiebeleid in de lopende programmeringsperio ...[+++]


Ausbau der Vorsorge- und Reaktionskapazität hinsichtlich grenzübergreifender Gefahren für die Gesundheit wie beispielsweise übertragbare Krankheiten, wobei diese Maßnahmen auf bestehenden Strukturen aufbauen und auf außergewöhnliche Vorkommnisse ausgerichtet sein sollten,

versterking van de paraatheid en responscapaciteit ten aanzien van grensoverschrijdende bedreigingen voor de volksgezondheid zoals infectieziekten, op basis van de bestaande structuren en gericht op ongebruikelijke gebeurtenissen.


Diese ergänzen sich weitgehend, wobei letzteres auf die technologische Forschung und Entwicklung ausgerichtet ist, während LIFE Technologie-Demonstrationsprojekte fördert.

Deze zijn grotendeels complementair, waarbij het laatste is gericht op onderzoek en ontwikkeling van technologie, terwijl het LIFE-programma demonstratie projecten voor technologie ondersteunt.


Die Strategien zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit erwiesen sich als relevant, klar und machbar in Ländern, die 1) sich sehr für die Verwirklichung dieses Ziels einsetzten, 2) günstige landwirtschaftliche Bedingungen aufwiesen, 3) bereits über stark kommerziell ausgerichtete Strukturen verfügten und 4) in der Lage waren, den Bananensektor stärker zu technologisieren und kommerziell auszurichten.

De strategieën voor de verbetering van het concurrentievermogen zijn relevant gebleken en waren duidelijk en haalbaar in landen 1) die blijk gaven van een duidelijk engagement voor die doelstelling; 2) met gunstige agronomische kenmerken; 3) die al goed gestructureerde handelsstructuren hadden en 4) die de mogelijkheid hadden om de bananensector tot een hoger technologisch en commercieel peil op te trekken (Belize, Kameroen, Ivoorkust, Suriname en aanvankelijk Jamaica).


w