Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausgearbeitet werden sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe e jenes Beschlusses erlässt der Rat einen Beschluss oder eine Empfehlung, zur Festlegung der Liste der Projekte, die im Rahmen der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit (SSZ) ausgearbeitet werden sollen und die sowohl die Unterstützung der Fähigkeitenentwicklung als auch die Bereitstellung im Rahmen ihrer Mittel und Fähigkeiten von substanzieller Unterstützung für Operationen und Missionen im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik widerspiegeln.

In artikel 4, lid 2, onder e), van dat besluit wordt bepaald dat de Raad een besluit of aanbeveling zal vaststellen waarbij de lijst van projecten wordt vastgesteld die in het kader van de permanente gestructureerde samenwerking (PESCO) zullen worden ontwikkeld, en waarin blijk wordt gegeven van steun voor capaciteitsontwikkeling en het verlenen, binnen de grenzen van middelen en vermogens, van aanzienlijke steun voor operaties en missies in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.


Gegenwärtig entscheiden die Beteiligten in der Industrie „von unten“, in welchen Bereichen Normen ausgearbeitet werden sollen, und dies geschieht immer häufiger außerhalb Europas, was unsere langfristige Wettbewerbsfähigkeit untergräbt.

De betrokkenen in de bedrijfstak beslissen momenteel vanaf de basis op welke gebieden normen worden ontwikkeld. Dat gebeurt steeds vaker buiten Europa, waardoor onze concurrentiepositie op de lange termijn wordt aangetast.


Eine Schlüsselaktion zur Förderung der Interoperabilität zwischen öffentlichen Verwaltungen wird die Annahme einer ehrgeizigen Europäischen Interoperabilitätsstrategie und des Europäischen Interoperabilitätsrahmens durch die Kommission sein, die innerhalb des Programms ISA (Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen) ausgearbeitet werden sollen.

De Commissie zal in het kader van het ISAprogramma (interoperabiliteitsoplossingen voor Europese overheidsdiensten) een ambitieuze Europese interoperabiliteitsstrategie en een Europees interoperabiliteitskader vaststellen.


Die Ergebnisse der Studien werden in zwei Kommissionsmaßnahmen einfließen, die bis Ende 2012 ausgearbeitet werden sollen, nämlich in den Entwurf einer Empfehlung des Rates über Jugendgarantien, mit denen gewährleistet werden soll, dass junge Menschen innerhalb von vier Monaten nach Verlassen der Schule entweder eine Arbeitsstelle oder einen Aus- bzw. Weiterbildungsplatz haben, sowie in einen Qualitätsrahmen für Praktika.

De resultaten van de studies zullen zorgen voor de nodige input voor de voorbereiding van twee initiatieven van de Commissie vóór eind 2012: een ontwerpaanbeveling van de Raad over jeugdgaranties om ervoor te zorgen dat jongeren binnen vier maanden na het verlaten van de school een baan hebben of onderwijs of een opleiding volgen, en de vaststelling van een kwaliteitskader voor stages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Schlüsselaktion zur Förderung der Interoperabilität zwischen öffentlichen Verwaltungen wird die Annahme einer ehrgeizigen Europäischen Interoperabilitätsstrategie und des Europäischen Interoperabilitätsrahmens durch die Kommission sein, die innerhalb des Programms ISA (Interoperabilitätslösungen für europäische öffentliche Verwaltungen) ausgearbeitet werden sollen.

De Commissie zal in het kader van het ISAprogramma (interoperabiliteitsoplossingen voor Europese overheidsdiensten) een ambitieuze Europese interoperabiliteitsstrategie en een Europees interoperabiliteitskader vaststellen.


(3) Im Wiener Aktionsplan ist vorgesehen, dass innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam Maßnahmen zur Verhütung der Kriminalität ausgearbeitet werden sollen.

(3) In het actieplan van Wenen is gevraagd om binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam maatregelen te nemen inzake criminaliteitspreventie.


Dabei liegt das Schwergewicht hauptsächlich auf den ersten drei Jahren; für 2003 ist eine Halbzeitüberprüfung vorgesehen, mit der weitere spezifische Aktionen ausgearbeitet werden sollen.

De nadruk ligt op de eerste drie jaar. Halverwege de looptijd, in 2003, zal zij opnieuw worden bekeken om verdere acties voor te bereiden.


stellt fest, daß die Richtlinien für die Verhütung, die Einbringung und die Linderung der Auswirkungen gebietsfremder Arten, die vom SBSTTA ausgearbeitet werden sollen, noch nicht fertiggestellt sind, und betont, daß diese Arbeiten, insbesondere in bezug auf die Vereinheitlichung der Terminologie und der Definitionen, so bald wie möglich abgeschlossen werden sollten.

- constateert dat de richtsnoeren voor het voorkomen van de introductie en het tegengaan van de effecten van uitheemse soorten, die van de SBSTTA gevraagd zijn, nog niet gereed zijn, en benadrukt dat dat werk zo spoedig mogelijk voltooid moet worden, met name wat de standaardisering van de terminologie en de definities betreft.


Die Kommission hat am 19. Februar 1999 eine Mitteilung mit dem Titel "Frauen und Wissenschaft: Mobilisierung der Frauen im Interesse der europäischen Forschung" vorgelegt, in der sie eine Reihe von Maßnahmen vorschlägt, mit denen die Debatte und der Erfahrungsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten in diesem Bereich gefördert und ein kohärentes Konzept zur Förderung der Frauen in der von der Union finanzierten Forschungstätigkeit ausgearbeitet werden sollen.

overwegende dat de Commissie op 19 februari 1999 een mededeling heeft ingediend over "Vrouwen en wetenschap: vrouwen mobiliseren om het wetenschappelijk onderzoek in Europa te verrijken", waarin zij maatregelen voorstelt om discussie en uitwisseling van ervaringen tussen lidstaten aan te moedigen en een samenhangende aanpak te ontwikkelen om de deelneming van vrouwen aan door de Unie gefinancierde onderzoeksactiviteiten te bevorderen;


Frau CRESSON teilte weiter mit, daß die Kommission mehrere wissenschaftliche Tagungen finanzieren wird, die sich mit der wirksameren Verhütung von Überschwemmungsgefahren beschäftigen; diese soll sich insbesondere auf Computermodelle der Einzugsgebiete von Rhein und Maas stützen, die bei diesen Tagungen ausgearbeitet werden sollen.

* Mevrouw CRESSON heeft gezegd dat de Commissie een aantal bijenkomsten van wetenschappers zal financieren die een betere preventie van overstromingen tot doel hebben.




Anderen hebben gezocht naar : ausgearbeitet werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausgearbeitet werden sollen' ->

Date index: 2021-09-16
w