Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführungen von einer Minute
Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin
Mündliche Ausführungen der Parteien

Traduction de «ausführungen vizepräsidentin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission | Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | HR/VP [Abbr.]

hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie | hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter | HV [Abbr.] | HV/VV [Abbr.]


mündliche Ausführungen der Parteien

pleidooien van partijen


Ausführungen von einer Minute

spreektijd van één minuut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf die Ausführungen der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Federica Mogherini, vom 22. Dezember 2014 in Bagdad,

– gezien de opmerkingen die Federica Mogherini, vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), op 22 december 2014 in Bagdad heeft gemaakt,


– unter Hinweis auf die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vom 4. März 2012 zu den Präsidentschaftswahlen vom 4. März 2012 in Russland sowie ihre Ausführungen zum Gipfeltreffen EU-Russland vom 14. Dezember 2011 in Straßburg und zur politischen Lage in Russland vom 1. Februar 2012 in Brüssel,

– gezien de verklaring van de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid van 4 maart 2012 over de presidentsverkiezingen in Rusland op 4 maart 2012 en haar toespraken van 14 december 2011 in Straatsburg over de top EU-Rusland en van 1 februari 2012 in Brussel over de politieke situatie in Rusland,


9. weist erneut auf die öffentliche Zusage Präsident Medwedews hin, die Rechtsstaatlichkeit in Russland zu stärken und Bedenken bezüglich der Unabhängigkeit der russischen Justiz und des russischen Rechtssystems zur Sprache zu bringen; bedauert in diesem Zusammenhang, dass diese Ausführungen im Gegensatz zur Realität stehen, wenn man bedenkt, dass unlängst 70 Mitglieder der Opposition während einer rechtmäßig veranstalteten Demonstration in Moskau verhaftet wurden; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission auf, die ...[+++]

9. herinnert aan de publiekelijke toezegging van president Medvedev dat hij de rechtsstaat in Rusland zou versterken en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en het rechtsstelsel in Rusland aan de kaak zou stellen; betreurt in dit verband dat deze woorden niet zijn bewaarheid, gezien de recente aanhoudingen van zeventig oppositieleden tijdens een legale demonstratie in Moskou; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie deze kwesties tijdens de Top aan de orde te stellen;


– Herr Präsident, verehrte Hohe Vertreterin, Frau Vizepräsidentin Baronin Ashton, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Vielen Dank, Frau Vizepräsidentin, für Ihre umfassenden Ausführungen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, geachte afgevaardigden, ik dank u, mevrouw Ashton, hartelijk voor uw uitvoerige toelichting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich war erfreut, die diesbezüglichen umfassenden Ausführungen der Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Viviane Reding, zu hören.

Ik ben blij dat de vicevoorzitter van de Commissie, mevrouw Reding, ons uitgebreid heeft geïnformeerd over de kwestie.


Der Rat nahm die Ausführungen der Vizepräsidentin der Kommission Margot Wallström zu dem Legislativ- und Arbeitsprogramm der Kommission für 2008 zur Kenntnis (Dok. 14663/07).

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door mevrouw Margot Wallström, vice-voorzitter van de Commissie, van het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2008 (doc. 14663/07) en heeft daarover kort van gedachten gewisseld.


Der Rat hörte die Ausführungen der Vizepräsidentin der Kommission Frau DE PALACIO, in denen sie bemerkte, daß in den derzeitigen Beratungen der ICAO über die Lärmbelästigung in der Luftfahrt ein konzertiertes Vorgehen der Mitgliedstaaten angezeigt sei.

De Raad heeft nota genomen van de opmerkingen van Commissielid DE PALACIO, die op het belang wees van een onderling afgestemde opstelling van de lidstaten ten aanzien van de lopende ICAO-werkzaamheden met betrekking tot het geluid van vliegtuigen.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen der Vizepräsidentin der Kommission, Frau DE PALACIO, über ein Arbeitsdokument betreffend die Einrichtung einer Europäischen Behörde für die Luftfahrtsicherheit sowie von den Redebeiträgen der Delegationen.

De Raad nam nota van de presentatie door mevrouw DE PALACIO, vice-voorzitter van de Commissie, van een werkdocument over de oprichting van de EASA, alsook van een aantal opmerkingen van de delegaties hierover.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen von Vizepräsidentin DE PALACIO über die angekündigten Vorschläge zur Überarbeitung der Verordnung 3820/85/EWG und über den Vorschlag für eine Richtlinie über die Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern; den letztgenannten Vorschlag hat die Kommission bereits angenommen.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door vice-voorzitter DE PALACIO van de op handen zijnde voorstellen betreffende de herziening van Verordening (EEG) nr. 3820/85 en het voorstel voor een richtlijn inzake het gebruik van snelheidsbegrenzers, welk voorstel al door de Commissie is aangenomen.


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der Vizepräsidentin DE PALACIO zum Stand der in der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) laufenden Beratungen über Fluglärm und von den Ausführungen der Delegationen.

De Raad heeft nota genomen van de informatie van vice-voorzitter DE PALACIO over de stand van de werkzaamheden die in het kader van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) gaande zijn over geluidoverlast van vliegtuigen, alsmede van de opmerkingen van de delegaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausführungen vizepräsidentin' ->

Date index: 2024-06-28
w