Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausdrückliche Annahme einer Erbschaft
Ausdrückliche Erbschaftsannahme
Ausdrückliche Zusage
Ausdrückliche vertragliche Zusage
Differenzierung
Mittelbare Unterscheidung
Unmittelbare Unterscheidung
Unterscheidung
Unterscheidung aufgrund der politischen Affinität
Unterscheidung aus dem Grund der politischen Affinität

Vertaling van "ausdrücklich unterscheidung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Unterscheidung aufgrund der politischen Affinität | Unterscheidung aus dem Grund der politischen Affinität

onderscheid op grond van politieke affiniteit


ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | ausdrückliche Erbschaftsannahme

uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap


ausdrückliche vertragliche Zusage | ausdrückliche Zusage

uitdrukkelijke garantie


Differenzierung | Unterscheidung

differentiatie | ontwikkeling in een bepaalde richting






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. in der Erwägung, dass diese Begründung falsch und irrelevant ist, da in der Verordnung betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel keine Unterscheidung zwischen bereits bestehenden und neuen Nanomaterialien vorgesehen ist, sondern ausdrücklich vorgeschrieben wird, dass alle Zutaten, die in Form technisch hergestellter Nanomaterialien vorhanden sind, gekennzeichnet werden;

I. overwegende dat deze rechtvaardiging onjuist en irrelevant is, aangezien de FIC-verordening niet voorziet in een onderscheid tussen bestaande en nieuwe nanomaterialen, maar expliciet etikettering vereist voor alle ingrediënten die in de vorm van technisch vervaardigde nanomaterialen in producten zijn verwerkt;


I. in der Erwägung, dass diese Begründung falsch und irrelevant ist, da in der Verordnung betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel keine Unterscheidung zwischen bereits bestehenden und neuen Nanomaterialien vorgesehen ist, sondern ausdrücklich vorgeschrieben wird, dass alle Zutaten, die in Form technisch hergestellter Nanomaterialien vorhanden sind, gekennzeichnet werden;

I. overwegende dat deze rechtvaardiging onjuist en irrelevant is, aangezien de FIC-verordening niet voorziet in een onderscheid tussen bestaande en nieuwe nanomaterialen, maar expliciet etikettering vereist voor alle ingrediënten die in de vorm van technisch vervaardigde nanomaterialen in producten zijn verwerkt;


Zur weiteren Verbesserung der Wirksamkeit der vorgeschlagenen Verfahren schlägt der Berichterstatter vor, (i) die Besuche in den Mitgliedstaaten als Gesprächsbesuche zu bezeichnen, (ii) sie als allgemeine Bestimmungen anzusehen, die nicht gelten, sofern bereits in den sektoralen Rechtsvorschriften Besuche vorgesehen sind, und (iii) eine Unterscheidung zu treffen zwischen ihrem Zweck, die Qualität von Statistiken vertiefend zu bewerten, und dem Zweck von Untersuchungen, die ausdrücklich dazu dienen, das Vorliegen einer absichtlich fals ...[+++]

Teneinde de doeltreffendheid van de voorgestelde procedures verder te vergroten, stelt rapporteur voor i) de missies naar de lidstaten dialoogbezoeken te noemen, ii) deze in te passen in een algemene bepaling die niet toepasbaar is wanneer sectoriële wetgeving reeds in bezoeken voorziet, en iii) de bezoeken een duidelijk afgebakend doel te geven, te weten het verbeteren van de beoordeling van de kwaliteit van de statistieken, dat losstaat van de onderzoeken die expliciet gericht zijn op het vaststellen van het bestaan van gevallen van opzettelijke misrepresentatie van voor de PMO relevante gegevens.


Es ist auch wichtig, eine klare Unterscheidung zwischen dem DCI-Instrument, das zur Finanzierung der öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) gedacht ist, und dem geänderten Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern, MAAS (Naher Osten, Asien, Nord- und Südamerika und Südafrika), zu treffen, das gegenwärtig geprüft wird und das die Zusammenarbeit im gegenseitigen Interesse abdecken und ausdrücklich die Nicht-ODA-Tätigkeiten betreffen sollte.

Er dient eveneens een helder onderscheid te worden gemaakt tussen het DCI, dat dient ter financiering van de officiële ontwikkelingshulp (ODA), en het momenteel in behandeling zijnde herziene financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen MAAS (het Midden-Oosten, Azië, de Amerika’s en Zuid-Afrika), dat betrekking moet hebben op samenwerking vanuit wederzijds belang en duidelijk het stempel "niet-ODA" moet dragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist auch eine klare Unterscheidung zwischen dem DCI, das der Finanzierung von ODA-Tätigkeiten dienen sollte, und dem neu überarbeiteten Instrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern, MAAS (Naher Osten, Asien, Nord- und Südamerika sowie Südafrika) erforderlich, das die im gemeinsamen Interesse erfolgende Zusammenarbeit abdecken und ausdrücklich für Nicht-ODA-Tätigkeiten bestimmt sein sollte.

Er moet ook een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen het DCI, dat dient ter financiering van de ODA, en het onlangs herziene financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen in het Midden-Oosten, Azië, Amerika en Zuid-Afrika (MAAS), dat betrekking moet hebben op samenwerking vanuit wederzijds belang en duidelijk het stempel "niet-ODA" moet dragen.


Der Gesetzgeber hat bei der Beschlagnahme des Fahrzeugs keine ausdrückliche Unterscheidung entsprechend der Form der betreffenden Kriminalität vorgesehen.

De wetgever heeft geen uitdrukkelijk onderscheid gemaakt naar gelang van de betrokken vorm van criminaliteit bij de inbeslagneming van het voertuig.


Das Sondergesetz vom 8. August 1988 zur Abänderung des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen hat ausdrücklich die Unterscheidung zwischen der internen Aufsicht und der externen Aufsicht über die gefährlichen, gesundheitsgefährdenden und lästigen Betriebe bestätigt und als Vorbehalt zur regionalen Zuständigkeit für die Aufsicht über die gefährlichen, gesundheitsgefährdenden und lästigen Betriebe die « internen Aufsichtsmassnahmen, die den Arbeitsschutz betreffen » vorgesehen, wobei in den Vorarbeiten präzisiert wurde: « der Begriff ' interne Aufsicht ' betrifft ausschliesslich den Arbeitsschutz im weiteren Sinne, ...[+++]

De bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen heeft het onderscheid tussen de interne en de externe politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven, uitdrukkelijk bevestigd door « de maatregelen van interne politie die betrekking hebben op de arbeidsbescherming » te beschouwen als een voorbehoud op de bevoegdheid van de gewesten inzake de politie van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke bedrijven, waarbij in de parlementaire voorbereiding wordt gepreciseerd dat « het begrip ' interne politie ' uitsluitend betrekking heeft op de arbeidsbesch ...[+++]


Soweit in den Vorarbeiten Hinweise darauf gefunden werden könnten, dass das Dekret nicht nur umweltbezogene Zielsetzungen verfolgen würde wie ausdrücklich in Artikel 2 hervorgehoben worden sei , sondern auch wirtschaftlich-soziale, so sei darauf hinzuweisen, dass die Zielsetzung der Unterscheidung mindestens in den normativen Bestimmungen selbst wiedergefunden werden müsste, weil sonst eine Verfassungsmässigkeitsprüfung, die auf einer Prüfung anhand der Zielsetzung der Massnahme beruhe, unmöglich wäre.

Voor zover in de parlementaire voorbereiding aanwijzingen te vinden zijn dat het decreet niet enkel milieudoelstellingen zou dienen zoals uitdrukkelijk gesteld in artikel 2 , maar ook door sociaal-economische motieven zou zijn ingegeven, moet worden opgemerkt dat het doel van het onderscheid minstens in de normatieve bepalingen zelf moet terug te vinden zijn, zo niet wordt een grondwetscontrole die is gebaseerd op een toetsing ten opzichte van de doelstelling van de maatregel onmogelijk.


(3) Sieht ein Vertrag über internationale Koproduktion, der vor dem in Artikel 14 Absatz 1 genannten Zeitpunkt zwischen einem Koproduzenten eines Mitgliedstaats und einem oder mehreren Koproduzenten aus anderen Mitgliedstaaten oder Drittländern geschlossen worden ist, ausdrücklich eine Regelung zur Aufteilung der Nutzungsrechte zwischen den Koproduzenten nach geographischen Bereichen für alle Mittel der öffentlichen Wiedergabe ohne Unterscheidung zwischen der auf die öffentliche Wiedergabe über Satellit anwendbaren Regelung und den au ...[+++]

3. Indien een vóór de in artikel 14, lid 1, genoemde datum gesloten internationale coproduktieovereenkomst tussen een coproducent uit een Lid-Staat en een of meer coproducenten uit andere Lid-Staten of derde landen uitdrukkelijk voorziet in een regeling waarbij de exploitatierechten voor alle vormen van mededeling aan het publiek naar geografisch gebied tussen de coproducenten worden verdeeld, zonder dat de regeling die van toepassing is op de mededeling aan het publiek per satelliet onderscheiden wordt van de voorschriften die van toepassing zijn op de andere vormen van mededeling, en indien de mededeling van de coproduktie aan het publ ...[+++]


Die Kommission schlägt vor, die derzeitige Unterscheidung aufzugeben, wonach bestimmte Dienstleistungen nach einfacheren Regelungen ausgelagert werden können (Soziales, Kultur, Gesundheit, Bildung usw.), so dass alle Dienstleistungen den Standardvorschriften unterlägen, sofern sie nicht ausdrücklich davon ausgenommen wären.

De Commissie stelt voor om de afwijkende regeling welke nu wordt toegepast op bepaalde diensten die volgens eenvoudiger regels kunnen worden uitbesteed (sociale diensten, culturele diensten, diensten in verband met gezondheidszorg en onderwijs, enz.), af te schaffen, zodat de standaard­voorschriften voor alle diensten gelden, tenzij uitdrukkelijk in een vrijstelling is voorzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausdrücklich unterscheidung' ->

Date index: 2024-05-26
w