Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anzahl der Anbieter vergrößern
Das Anbieternetzwerk erweitern
Das Lieferantennetzwerk ausbauen
Das Lieferantennetzwerk erweitern
Den gerichtlichen Rechtsschutz ausbauen
Vertrag von Nizza

Vertaling van "ausbauen damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern

andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden


den gerichtlichen Rechtsschutz ausbauen

mogelijkheden ontwikkelen voor beroep op rechtshulp


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten auch ihr Portal „ Ihr Europa” ausbauen, damit diese auf europäischer und nationaler Ebene zur einzigen Anlaufstelle für Informations- und Hilfsersuchen wird.

Daarom gaat de Commissie, in partnerschap met de lidstaten, haar portaalsite ( "Uw Europa" ) omvormen tot een Europees en nationaal centraal informatie- en hulppunt.


Die Kommission möchte jedoch die Möglichkeiten für längere und damit intensivere Mobilitätserfahrungen für Lernende in der Berufsbildung sowie für Auszubildende ausbauen, damit diese einen größeren Teil ihrer Ausbildung in einem anderen europäischen Land absolvieren können.

De Commissie stelt zich echter als doel meer mogelijkheden voor langetermijnmobiliteit en daarmee meer diepgaande ervaringen voor deelnemers aan beroepsonderwijs en -opleiding aan te bieden ,om hen te helpen een groter deel van hun opleiding in een ander Europees land te volgen.


Wir sollten auch die externe Dimension der Energieunion ausbauen, damit die weltweite Führungsrolle der EU gestärkt wird.

Ook moet de externe dimensie van de energie-unie worden versterkt, om het wereldwijde leiderschap van de EU te consolideren.


Die EU sollte die Überwachung des Grenzvorbereichs ausbauen, damit - unter anderem durch Frontex-Instrumente wie Eurosur - Schleuser frühzeitig identifiziert und illegale Ausreisen von Migranten verhindert werden können.

De EU dient het toezicht op het gebied vóór de grens verder te verscherpen teneinde smokkelaars vroegtijdig op te merken en onregelmatig vertrek van migranten te voorkomen; dit kan onder meer met behulp van Frontex-instrumenten, zoals Eurosur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die verfügbaren Informationen über die Leistung von Hochschulen konzentrieren sich hauptsächlich auf Universitäten mit dem Schwerpunkt Forschung, so dass nur ein sehr kleiner Teil der europäischen Hochschulen erfasst werden[29]: Es ist wichtig, die Analysen und Informationen zu erweitern und alle Leistungsaspekte zu erfassen – damit die Studierenden ihre Studien- und Studienortwahl gut informiert treffen können, damit die Hochschulen ihre Stärken ermitteln und ausbauen können, damit die politisch Verantwortlichen bei ihrer strategisch ...[+++]

De beschikbare informatie over de prestaties van hogeronderwijsinstellingen is vooral gericht op universiteiten waar intensief onderzoek wordt verricht en bestrijkt daarom slechts een zeer klein deel van de Europese hogeronderwijsinstellingen[29]: er is behoefte aan meer analyse en informatie die alle prestatieaspecten omvat om studenten te helpen met kennis van zaken een studiekeuze te maken, om instellingen in staat te stellen hun sterke punten te identificeren en te ontwikkelen en om beleidmakers te ondersteunen bij hun strategische keuzen met het oog op de hervorming van de hogeronderwijssystemen.


Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten auch ihr Portal „ Ihr Europa” ausbauen, damit diese auf europäischer und nationaler Ebene zur einzigen Anlaufstelle für Informations- und Hilfsersuchen wird.

Daarom gaat de Commissie, in partnerschap met de lidstaten, haar portaalsite ( "Uw Europa" ) omvormen tot een Europees en nationaal centraal informatie- en hulppunt.


Die verfügbaren Informationen über die Leistung von Hochschulen konzentrieren sich hauptsächlich auf Universitäten mit dem Schwerpunkt Forschung, so dass nur ein sehr kleiner Teil der europäischen Hochschulen erfasst werden[29]: Es ist wichtig, die Analysen und Informationen zu erweitern und alle Leistungsaspekte zu erfassen – damit die Studierenden ihre Studien- und Studienortwahl gut informiert treffen können, damit die Hochschulen ihre Stärken ermitteln und ausbauen können, damit die politisch Verantwortlichen bei ihrer strategisch ...[+++]

De beschikbare informatie over de prestaties van hogeronderwijsinstellingen is vooral gericht op universiteiten waar intensief onderzoek wordt verricht en bestrijkt daarom slechts een zeer klein deel van de Europese hogeronderwijsinstellingen[29]: er is behoefte aan meer analyse en informatie die alle prestatieaspecten omvat om studenten te helpen met kennis van zaken een studiekeuze te maken, om instellingen in staat te stellen hun sterke punten te identificeren en te ontwikkelen en om beleidmakers te ondersteunen bij hun strategische keuzen met het oog op de hervorming van de hogeronderwijssystemen.


Unternehmer müssen ihre Managementkompetenzen aktualisieren und ausbauen, damit sie in einem sich wandelnden wirtschaftlichen Umfeld vorankommen können; die meisten allerdings können aufgrund ihrer langen Arbeitszeiten nur schwer an Schulungen teilnehmen.

Ondernemers moeten hun managementvaardigheden actualiseren en ontwikkelen om bij te blijven in een veranderende economie, maar lange werktijden maken het voor de meesten onder hen moeilijk om cursussen te volgen.


Hierbei geht es um die Bereitstellung von Finanzierungsmöglichkeiten und die Durchführung von Maßnahmen zum Kapazitätenaufbau für lokale Banken und Aktienfonds, damit sie ihre KMU-bezogenen Aktivitäten in der Region ausbauen können.

De genoemde faciliteit is bedoeld voor kapitaalverstrekking en capaciteitsopbouw ten behoeve van plaatselijke banken en aandelenbeleggingsfondsen, zodat deze hun activiteiten voor kleine en middelgrote ondernemingen in de regio kunnen uitbreiden.


Außerdem hat die Kommission mit der EIB, der EBWE und der CEB/KfW die Kofinanzierung der Anleihefazilität für Kommunen (44 Mio. EUR) vereinbart, aus der Finanzierungsmaßnahmen und der Kapazitätenaufbau für lokale Banken gefördert werden sollen, damit sie ihre Darlehensvergabe an lokale Gebietskörperschaften ausbauen können.

Daarnaast heeft de Commissie met de EIB, de EBWO en de CEB/KfW overeenstemming bereikt over cofinanciering van de leningsfaciliteit voor gemeenten (EUR 44 miljoen) om plaatselijke banken de financieringsmiddelen en opbouwcapaciteit aan te reiken om meer leningen te kunnen verstrekken aan gemeenten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausbauen damit' ->

Date index: 2023-05-10
w