Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausarbeiten an dessen umsetzung mitwirken " (Duits → Nederlands) :

Die betroffenen Anspruchsgruppen wurden angemessen an der Aufstellung des Plans beteiligt und werden auch an dessen Umsetzung mitwirken. Aus dem Plan ist ersichtlich, dass die Anerkennung von und die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Akteuren auf zentraler und lokaler Ebene in den vorangegangenen Jahren intensiviert wurde.

Uit het plan komt naar voren dat de erkenning van en samenwerking tussen diverse actoren op centraal en lokaal niveau de afgelopen jaren is verbeterd.


Dazu wird die Kommission den Dialog mit den Beteiligten fortsetzen und eine Electronics Leaders Group einsetzen, die einen europäischen industriepolitischen Strategieplan ausarbeiten und an dessen Umsetzung mitwirken soll. Der Plan soll die Stärken Europas ausbauen und die drei folgenden Entwicklungsstränge abdecken:

Daartoe zal de Commissie het overleg met de belanghebbenden voortzetten. Voorts zal zij een groep van toonaangevende elektronicafabrikanten (Electronics Leaders Group) samenstellen om een Europees industrieel strategisch stappenplan te ontwikkelen en te helpen invoeren. Dat stappenplan moet de Europese troeven uitspelen en drie elkaar aanvullende routes uitstippelen:


Die Gruppe wird den Aktionsplan im Benehmen mit der Kommission ausarbeiten und wird dessen Umsetzung mindestens einmal pro Halbjahr überprüfen, wobei erforderlichenfalls Anpassungen an die laufenden Entwicklungen vorzunehmen sind.

De groep zal het actieplan in overleg met de Commissie opstellen en de uitvoering ervan ten minste eenmaal per semester controleren; zo nodig zal het worden aangepast.


Die betroffenen Anspruchsgruppen wurden angemessen an der Aufstellung des Plans beteiligt und werden auch an dessen Umsetzung mitwirken. Aus dem Plan ist ersichtlich, dass die Anerkennung von und die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Akteuren auf zentraler und lokaler Ebene in den vorangegangenen Jahren intensiviert wurde.

Uit het plan komt naar voren dat de erkenning van en samenwerking tussen diverse actoren op centraal en lokaal niveau de afgelopen jaren is verbeterd.


Die Kommission, die sich ebenso wie das EP ursprünglich gegen einen Bezug auf die Aufbewahrung von Daten ausgesprochen hatte, sollte nach Auffassung des Berichterstatters ein Dokument ausarbeiten, anhand dessen es, ausgehend von der Analyse der Rechtsprechung des EGMR, möglich ist, den Mitgliedstaaten eine Anleitung für die Umsetzung der Richtlinie 2002/58/EG zu geben, um sicherzustellen, dass die einzelstaatlichen und europäischen Vorschriften, die das Recht auf Privatsphäre betreffen, mit den europäischen Menschenrechtsvorschriften ...[+++]

De Commissie, die zich aanvankelijk evenals het EP tot tegenstander had verklaard van invoeging van een verwijzing naar de opslag van gegevens, dient volgens de rapporteur een document uit te werken dat, uitgaande van de analyse van de rechtspraak van het EHRM, de lidstaten als richtsnoer kan dienen voor de uitvoering op nationaal niveau van richtlijn 2002/58/EG teneinde zich ervan te vergewissen dat de nationale en Europese regels die betrekking hebben op het recht op privacy, in overeenstemming zijn met de Europese normen inzake de mensenrechten.


empfiehlt, die Leiter der Delegationen der Kommission in den Drittländern stärker einzubeziehen; fordert, unter der Leitung der Delegationsleiter "länderspezifische Mehrjahresstrategiepapiere" ausarbeiten zu lassen und in den Länderstrategiepapieren der Lage der Menschenrechte mehr Beachtung zu schenken, die Schwerpunkte festzulegen und die Mittel und Instrumente zu nennen, die von der Europäischen Union eingesetzt werden, um für die Einhaltung der Menschenrechts- und Demokratieklausel zu sorgen sowie den Grad der Einhaltung der Grundrechte zu verbessern; fordert ferner, die Ausarbeitung dieser Strategien regelmäßig auch mit dem Europä ...[+++]

beveelt aan een grotere rol toe te kennen aan de hoofden van de externe delegaties van de Commissie in derde landen; verzoekt dat "voor elk land afzonderlijk strategische meerjarendocumenten" worden opgesteld onder de verantwoordelijkheid van delegatiehoofden, en dat in de Country Strategy Papers meer aandacht wordt besteed aan de mensenrechtensituatie, de prioriteiten worden vastgesteld en de middelen en instrumenten worden verme ...[+++]


Auf der Basis dieser allgemeinen Grundsätze wird die Kommission einen Aktionsplan für die Umsetzung der Mitteilung ausarbeiten, den sie dem Gemeinsamen Kooperationsrat EU-Südafrika im Verlauf dieses Jahres vorlegen wird und auf dessen Grundlage die Partner voraussichtlich eine gemeinsame Erklärung abgeben werden.

Op basis van deze algemene principes zal de Commissie een actieplan opstellen voor de tenuitvoerlegging van de mededeling, dat later dit jaar zal worden voorgelegd aan de gemeenschappelijke Samenwerkingsraad EU-Zuid-Afrika en tot een gemeenschappelijke verklaring van beide partijen zou moeten leiden.


Unseres Erachtens ist ein Europa, das beharrlich, kontinuierlich und verantwortungsbewußt seine Zukunft gestaltet, die beste Garantie für das Projekt der Gründungsväter, für dessen Umsetzung durch das Mitwirken all derjenigen, die in den letzten 50 Jahren daran gearbeitet haben, und für dessen Verwirklichung auf einem konkreten und festen Fundament.

Wij geloven namelijk in een Europa dat zijn toekomst gestadig opbouwt, met volharding en verantwoordelijkheidsbesef. Zulk een Europa is voor ons de beste garantie dat hetgeen de oprichters van de Gemeenschap voor ogen stond ook bewaarheid wordt, dat het werk van al degenen die zich de afgelopen vijftig jaar hiervoor hebben ingespannen, vruchten afwerpt en de Unie een stevige en concrete grondslag bezorgt.


Unseres Erachtens ist ein Europa, das beharrlich, kontinuierlich und verantwortungsbewußt seine Zukunft gestaltet, die beste Garantie für das Projekt der Gründungsväter, für dessen Umsetzung durch das Mitwirken all derjenigen, die in den letzten 50 Jahren daran gearbeitet haben, und für dessen Verwirklichung auf einem konkreten und festen Fundament.

Wij geloven namelijk in een Europa dat zijn toekomst gestadig opbouwt, met volharding en verantwoordelijkheidsbesef. Zulk een Europa is voor ons de beste garantie dat hetgeen de oprichters van de Gemeenschap voor ogen stond ook bewaarheid wordt, dat het werk van al degenen die zich de afgelopen vijftig jaar hiervoor hebben ingespannen, vruchten afwerpt en de Unie een stevige en concrete grondslag bezorgt.


Diese Partnerschaften, insbesondere ihre Zwischenziele, sollten dazu beitragen, daß jeder Staat sich in einem Rahmen der wirtschaftlichen und sozialen Konvergenz auf die Mitgliedschaft vorbereiten und seine nationalen Programme für die Übernahme des Besitzstands der Gemeinschaft und einen geeigneten Zeitplan für dessen Umsetzung ausarbeiten kann.

Overwegende dat deze partnerschappen en inzonderheid de tussentijdse doelstellingen ervan elk land moeten helpen zich in het kader van economische en sociale convergentie op het lidmaatschap voor te bereiden en een nationaal programma voor de overname van het acquis uit te werken, tezamen met een tijdschema voor de uitvoering ervan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausarbeiten an dessen umsetzung mitwirken' ->

Date index: 2023-06-25
w