Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über das Treuhandgebiet Ruanda-Urundi
Die Republik Ruanda
Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda
IStGHJ
IStGHR
Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda
Internationales Gericht für Ruanda
Internationales Kriegsverbrechertribunal
Patriotische Front Ruandas
RPF
Ruanda
Ruandische Patriotische Front
Rwanda
UNAMIR
Versicherungskasse von Belgisch-Kongo und Ruanda-Urundi

Vertaling van " ruanda dringend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Ruanda [ die Republik Ruanda | Rwanda ]

Rwanda [ Republiek Rwanda ]


Abkommen über das Treuhandgebiet Ruanda-Urundi

Trustschapsovereenkomst voor het gebied Ruanda-Urundi


Versicherungskasse von Belgisch-Kongo und Ruanda-Urundi

Verzekeringskas van Belgisch-Congo en van Ruanda-Urundi


Internationales Gericht für Ruanda

Internationaal Tribunaal voor Ruanda


Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]

Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]


Patriotische Front Ruandas | Ruandische Patriotische Front | RPF [Abbr.]

Rwandees Patriottisch Front | RPF [Abbr.]


Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda | UNAMIR [Abbr.]

VN-missie voor bijstand naar Rwanda
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
63. bedauert, dass in der Demokratischen Republik Kongo 1 350 000 Menschen vertrieben wurden, davon 850 000 in Nord-Kivu; unterstreicht erneut, dass dringend Maßnahmen in Form umfassender Ermittlungen ergriffen werden müssen, um diejenigen vor Gericht zu stellen, die für den Tod von etwa 150 Menschen durch die Hand der Rebellengruppe CNDP (Nationalkongress zur Verteidigung des Volkes) sowie von Mai-Mai-Milizen im November 2008 in Kiwanja verantwortlich sind; fordert die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und von Ruanda auf, die Friedensmi ...[+++]

63. betreurt dat de DRC 1 350 000 ontheemden telt, inclusief 850 000 in Noord-Kivu; wijst eens te meer op de noodzaak van dringende actie in de vorm van een volledig onderzoek gericht op de berechting van degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord op naar schatting 150 mensen door het Nationale Congres voor de Verdediging van het Volk (CNDP) en Mai-Mai-strijders in Kiwanja in november 2008; verzoekt de regeringen van de DRC en Rwanda om toe te zeggen MONUC (de VN-missie in de DRC) volledig te zullen ondersteunen bij de uitvoeri ...[+++]


61. bedauert, dass in der Demokratischen Republik Kongo 1 350 000 Menschen vertrieben wurden, davon 850 000 in Nord-Kivu; unterstreicht erneut, dass dringend Maßnahmen in Form umfassender Ermittlungen ergriffen werden müssen, um diejenigen vor Gericht zu stellen, die für den Tod von etwa 150 Menschen durch die Hand der Rebellengruppe CNDP (Nationalkongress zur Verteidigung des Volkes) sowie von Mai-Mai-Milizen im November 2008 in Kiwanja verantwortlich sind; fordert die Regierung der Demokratischen Republik Kongo und von Ruanda auf, die Friedensmi ...[+++]

61. betreurt dat de DRC 1 350 000 ontheemden telt, inclusief 850 000 in Noord-Kivu; wijst eens te meer op de noodzaak van dringende actie in de vorm van een volledig onderzoek gericht op de berechting van degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord op naar schatting 150 mensen door het Nationale Congres voor de Verdediging van het Volk (CNDP) en Mai-Mai-strijders in Kiwanja in november 2008; verzoekt de regeringen van de DRC en Rwanda om toe te zeggen MONUC (de VN-missie in de DRC) volledig te zullen ondersteunen bij de uitvoeri ...[+++]


Die EU erneuert ihre dringende Aufforderung an die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo, Ruandas und Ugandas, sich aller Handlungen zu enthalten, durch die die Lage in Nord-Kivu weiter destabilisiert werden könnte.

De EU herhaalt haar dringende oproep aan de regeringen van de DRC, Rwanda en Uganda om zich te onthouden van iedere handeling die de situatie in Noord-Kivu nog meer kan destabiliseren.


Ende 1999 waren die humanitären Bedürfnisse in Ruanda nicht mehr dringend und ECHO zog sich aus dem Land zurück.

Eind 1999 waren er geen dwingende humanitaire behoeften meer in Rwanda en trok ECHO zich uit het land terug.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ruft die Regierung der Demokratischen Republik Kongo und die übrigen Unterzeichner der Vereinbarung von Lusaka im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des in Lusaka eingeleiteten Friedensprozesses und die Wiederaufnahme der Umsetzung der Vereinbarung auf, unverzüglich untereinander ein Mindestmaß an Vertrauen wiederherzustellen, indem sie den Waffenstillstand einhalten, den in der Vereinbarung von Kampala und in dem Dreier-Übereinkommen (Uganda, Ruanda, Vereinte Nationen) über die Stadt Kisangani vorgesehenen Entflechtungsplan umsetzen und die untereinander vereinbarten Garantien hinsichtlich der Sicherheit und Bewegungsfreiheit, die von der Regierung in Kinshasa anlässlich der Mission von Herrn Abubakar mündlich bestätigt, aber noch nicht in ...[+++]

- roept, om het in Lusaka begonnen vredesproces te behouden en de werkzaamheid van de overeenkomst te herstellen, de regering van de Democratische Republiek Congo en de andere ondertekenaars van de overeenkomst van Lusaka op om onverwijld een minimum van wederzijds vertrouwen te herstellen met naleving van het staakt-het-vuren, daarbij uitvoering gevend aan de terugtrekking waarin wordt voorzien door de overeenkomst van Kampala en de driepartijenovereenkomst (Uganda, Rwanda, Verenigde Naties) betreffende de stad Kisangani en tevens met spoed bevestiging en uitvoering te geven aan de waarborgen inzake veiligheid en vrijheid van beweging die zij zijn overeengekomen, die de regering in Kinshasa naar aanleiding van de missie van de heer Abubaka ...[+++]


19. fordert sowohl die EU-Mitgliedstaaten als auch die afrikanischen Staaten, die dies noch nicht getan haben, dringend auf, das Römische Statut zur Einsetzung eines internationalen Strafgerichtshofs zu unterzeichnen und zu ratifizieren sowie mit dem internationalen Strafgericht für Ruanda umfassend zusammenzuarbeiten;

19. doet een beroep op zowel de lidstaten als de Afrikaanse landen die zulks nog niet gedaan hebben, over te gaan tot ondertekening en ratificatie van het Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof, en hun volledige medewerking te verlenen aan het Internationale Straftribunaal voor Rwanda;


16. fordert sowohl die EU-Mitglieder als auch die afrikanischen Staaten, die dies noch nicht getan haben, dringend auf, das Römische Statut zur Einsetzung eines internationalen Strafgerichtshofs zu unterzeichnen und zu ratifizieren sowie mit dem internationalen Strafgericht für Ruanda umfassend zusammenzuarbeiten;

16. doet een beroep op zowel de EU als de Afrikaanse landen die zulks nog niet gedaan hebben, over te gaan tot ondertekening en ratificatie van het Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof, en hun volledige medewerking te verlenen aan het Internationale Straftribunaal voor Rwanda;


18. fordert sowohl die EU-Mitglieder als auch die afrikanischen Staaten, die dies noch nicht getan haben, dringend auf, das Römische Statut zur Einsetzung eines internationalen Strafgerichtshofs zu unterzeichnen und zu ratifizieren sowie mit dem internationalen Strafgericht für Ruanda umfassend zusammenzuarbeiten;

18. doet een beroep op zowel de EU als de Afrikaanse landen die dit nog niet gedaan hebben over te gaan tot ondertekening en ratificatie van het Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof, en ten volle samen te werken met het Internationale straftribunaal voor Rwanda;


Der Rat war sich der Tatsache bewusst, dass zwischen verschiedenen Kategorien und Mitgliedern dieser bewaffneten Gruppen unterschieden werden muss und dass die Frage der Gruppen aus Ruanda dringend gelöst werden muss.

De Raad onderkende de behoefte aan differentiatie tussen de verschillende categorieën van leden van deze gewapende groepen en de dringende noodzaak om de kwestie van de Rwandese groepen aan te pakken.


In diesem Zusammenhang war sich der Rat darin einig, daß dringend eine größere Anzahl von besonders ausgebildeten und erfahrenen Beobachtern für Menschenrechtsfragen nach Ruanda zu entsenden sind.

In die context was de Raad het erover eens dat er dringend meer goed opgeleide, ervaren waarnemers voor mensenrechten in Rwanda moeten worden gestationeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ruanda dringend' ->

Date index: 2023-08-18
w