Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rechtlicher sicht nicht völlig » (Allemand → Néerlandais) :

Das wird auch aus rechtlicher Sicht nicht einfach werden.

Het zal niet gemakkelijk zijn, ook juridisch niet.


Also scheint es aus rechtlicher Sicht nicht viele Argumente zu geben, auf deren Grundlage die Kommission eingreifen könnte.

Vanuit een juridisch standpunt lijken er dus niet veel argumenten te zijn op basis waarvan de Commissie zich in de zaak zou kunnen mengen.


Daher sind die beiden Fragen aus rechtlicher Sicht nicht völlig identisch.

Daarom bevinden we ons vanuit juridisch oogpunt niet helemaal in twee identieke situaties.


Ich möchte diese Gelegenheit dazu nutzen, Sie daran zu erinnern, dass vielen dieser derzeit bei uns eingehenden Anträge ohne die letzte Überprüfung der den Fonds regelnden Verordnung aus rechtlicher Sicht nicht hätte stattgegeben werden können.

Ik zou van deze gelegenheid gebruik willen maken om erop te wijzen dat zonder de laatste herziening van de verordening van dit fonds, waarbij de economische crisis aan de criteria voor steunverlening is toegevoegd, veel van de aanvragen die ons op dit moment bereiken, juridisch niet in aanmerking waren gekomen voor een positief antwoord.


Die Hilfsberichterstatter sollten die Hinzuziehung von Sachverständigen nicht völlig überfluessig machen, sondern vielmehr dazu beitragen, dass das Gericht als Ganzes die technischen Aspekte eines Falles rasch und korrekt erfassen kann, was für eine effiziente Prozessführung und eine rechtlich fundierte Entscheidung von großer Bedeutung ist.

Het is niet de bedoeling dat zij het beroep op deskundigen volledig overbodig maken, maar om het gerecht in staat te stellen de technische aspecten van een zaak snel en nauwkeurig te bevatten, wat van belang is voor een efficiënte behandeling van een zaak en voor een juridisch gedegen beslissing.


Die Hilfsberichterstatter sollen Sachverständige nicht völlig überfluessig machen, sondern vielmehr dazu beitragen, dass das Gericht als Ganzes die technischen Aspekte eines Falles rasch und korrekt erfassen kann, was für eine effiziente Prozessführung und eine rechtlich fundierte Entscheidung von großer Wichtigkeit ist.

Het is niet de bedoeling dat het beroep op deskundigen volledig overbodig wordt, maar veeleer om het gerecht in staat te stellen de technische aspecten van een zaak snel en nauwkeurig te bevatten, wat van belang is voor een efficiënte behandeling van een zaak en voor een juridisch gedegen beslissing.


Auf der Grundlage des vorerwähnten Sachverhalts und der verfügbaren Unterlagen muss man zu dem Schluss gelangen, dass der Fall von Herrn Patriciello aus rechtlicher Sicht nicht als ein Fall von Immunität betrachtet werden kann, die vom Europäischen Parlament zu schützen ist.

Op grond van het bovenstaande en de beschikbare documenten moet worden geconcludeerd dat het in deze zaak juridisch gezien niet gaat om een door het Europees Parlement te beschermen immuniteit.


Aus der Sicht des Generalanwalts ist aber die Verpflichtung der Anbieter von Internetzugangsdiensten, völlig auf ihre eigenen Kosten das fragliche Filter- und Sperrsystem einzuführen, in der streitigen belgischen gesetzlichen Regelung nicht ausdrücklich, im Vorhinein, klar und deutlich vorgesehen worden.

Volgens de advocaat-generaal kan de verplichting voor internetproviders om alleen op hun kosten het betrokken filter- en blokkadesysteem in te voeren niet worden geacht uitdrukkelijk, vooraf, klaar en duidelijk door de betrokken Belgische wetsbepaling te zijn ingesteld.


Allerdings ist es aus rechtlicher Sicht nicht zulässig, im Wege des Komitologieverfahrens, das ausschließlich für die Regelung der Durchführungsbefugnisse der Kommission vorgesehen wurde, Bestimmungen aufzunehmen, die für spätere Änderungen der einschlägigen internationalen Vorschriften gelten, denn in einigen Fällen könnten diese Änderungen den Geltungsbereich der einschlägigen bestehenden Gemeinschaftsrechtsvorschriften ändern; in diesen Fällen sind nur die zuständigen Legislativorgane zu ihrer Änderung befugt, und zwar nach dem hierfür vorgesehenen Legislativverfahren.

Wettelijk gezien is het evenwel niet acceptabel dat via een comitologieprocedure, die uitsluitend is bedoeld om de uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie te regelen, bepalingen worden vastgesteld ter toepassing van toekomstige wijzigingen in de internationale instrumenten, daar deze wijzigingen in enkele gevallen verandering kunnen brengen in de toepassing van de geldende communautaire regels ter zake en dat mag alleen gebeuren door het bevoegde wetgevingsgezag en wel door middel van de daarvoor geldende wetgevingsprocedure.


Da DAF N.V. und DAF Trucks N.V. rechtlich völlig getrennte Unternehmen sind und die Vermögenswerte von DAF N.V. in Übereinstimmung mit dem niederländischen Konkursrecht verkauft wurden, verlangt die Kommission nicht die Beitreibung der ersten beiden Beihilfen von DAF Trucks N.V., auch wenn sich später herausstellen würde, daß diese Beihilfen von dem in Konkurs befindlichen Unternehmen DAF N.V. nicht (völlig) erstattet werden können.

Aangezien DAF N.V. en DAF Trucks N.V. juridisch algeheel onderscheiden ondernemingen zijn en de activa van DAF N.V. verkocht werden met eerbiediging van de Nederlandse faillissementsprocedure, verlangt de Commissie niet de invordering van de eerste twee steunbedragen van DAF Trucks N.V., zelfs als later zou lijken dat deze beide steunbedragen niet (volledig) door de in liquidatie verkerende onderneming, DAF N.V. kunnen worden terugbetaald.


w