Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nicht verstädterbaren gebieten erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

4° einen Rechenschaftsbericht über die überprüften und nicht festgehaltenen Alternativen, insbesondere unter Berücksichtigung der Bedürfnisse, denen die geplante Revision nachkommen muss, der in verstädterbaren Gebieten verfügbaren Grundstücke und deren Erreichbarkeit;

4° een verslag ter verantwoording van de onderzochte en niet in aanmerking genomen alternatieve projecten, rekening houdend met name met de behoeften waarop de overwogen herziening van het plan moet inspelen, de beschikbaarheden inzake grond in de bebouwingsgebieden en de bereikbaarheid van de gekozen locaties;


3.2. Der Aufstieg eines schweren oder mittelschweren unbemannten Freiballons darf nicht so erfolgen, dass er in einer geringeren Höhe als 300 m (1 000 ft) über Städten, anderen dicht besiedelten Gebieten und über Menschenansammlungen im Freien, die nicht mit dem Flugbetrieb in Verbindung stehen, fliegt.

3.2. Een zware of middelzware onbemande vrije ballon mag niet zodanig worden vrijgelaten dat hij lager dan 300 m (1 000 ft) vliegt over dichtbevolkte zones van steden, gemeenten of nederzettingen of over een openluchtbijeenkomst van personen die geen verband houdt met de exploitatie van de ballon.


Darüber hinaus ließe sich auf diese Weise sicherstellen, dass die Vielzahl der physischen, institutionellen und sozioökonomischen Querverbindungen zwischen den Küstengebieten und den anderen Gebieten der EU nicht dadurch außer Acht gelassen werden, dass die Planungs- und Managementaktivitäten getrennt nach einzelnen Bereichen des Gebiets erfolgen.

Tevens zou dit ertoe kunnen leiden dat de vele fysieke, institutionele en sociaal-economische koppelingen tussen de kustgebieden en de andere delen van het EU-grondgebied niet worden genegeerd ten gevolge van aparte planning- en beheersactiviteiten die specifiek zijn voor bepaald delen van het grondgebied.


3. Katastrophenvorsorge in Gebieten, die ständig oder wiederkehrend von Katastrophen bedroht sind, sollte nicht als Sondermaßnahme erfolgen, sondern im Rahmen der normalen Finanzprogrammierung. Sie ist vorhersehbar und programmierbar.

3. Rampenparaatheid in gebieden met een permanent of terugkerend risico op rampen dient niet onder bijzondere maatregelen te vallen, maar onder de normale financiële programmering: het is te voorspellen en programmeerbaar.


H. in der Erwägung, dass geschätzte 1,4 Milliarden Hektar in der Welt gewohnheitsrechtlichen Normen unterliegen; in der Erwägung, dass der Zugang indigener Menschen zu Grundbesitz unter besondere Formen des Schutzes im Rahmen des IAO-Übereinkommens Nr. 169 und der Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte der indigenen Völker gestellt worden ist, wobei Artikel 10 der letztgenannten Erklärung das Recht garantiert, nicht zwangsweise aus den eigenen Ländereien oder Gebieten und Staaten entfernt zu werden, und besorgt feststellt, ...[+++]

H. overwegende dat naar schatting 1,4 miljard hectare wereldwijd is onderworpen aan gewoonterechtelijke regels; overwegende dat de toegang tot land voor inheemse volkeren valt onder een specifieke vorm van bescherming uit hoofde van Conventie nr. 169 van de ILO en de VN-verklaring over de rechten van inheemse volkeren, terwijl artikel 10 van deze verklaring het recht waarborgt om niet gedwongen verwijderd te worden van eigen grond of gebieden, en dat g ...[+++]


H. in der Erwägung, dass geschätzte 1,4 Milliarden Hektar in der Welt gewohnheitsrechtlichen Normen unterliegen; in der Erwägung, dass der Zugang indigener Menschen zu Grundbesitz unter besondere Formen des Schutzes im Rahmen des IAO-Übereinkommens Nr. 169 und der Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte der indigenen Völker gestellt worden ist, wobei Artikel 10 der letztgenannten Erklärung das Recht garantiert, nicht zwangsweise aus den eigenen Ländereien oder Gebieten und Staaten entfernt zu werden, und besorgt feststellt, ...[+++]

H. overwegende dat naar schatting 1,4 miljard hectare wereldwijd is onderworpen aan gewoonterechtelijke regels; overwegende dat de toegang tot land voor inheemse volkeren valt onder een specifieke vorm van bescherming uit hoofde van Conventie nr. 169 van de ILO en de VN-verklaring over de rechten van inheemse volkeren, terwijl artikel 10 van deze verklaring het recht waarborgt om niet gedwongen verwijderd te worden van eigen grond of gebieden, en dat g ...[+++]


12. erklärt sich zutiefst besorgt über die humanitäre Lage in der Ostukraine, auf der Krim, für alle Binnenvertriebenen in der Ukraine und Flüchtlinge in Russland angesichts der harten Bedingungen im Winter; weist darauf hin, dass die Bevölkerung in den von dem Konflikt betroffenen Gebieten, die Binnenvertriebenen und die Flüchtlinge dringend weitere Hilfe und Unterstützung benötigen; wiederholt die Warnmeldungen der WHO dahingehend, dass sich in der Ostukraine eine medizinische Notlage anbahnt, da die Krankenhäuser nicht voll funktionstücht ...[+++]

12. spreekt, met het oog op de barre winterse omstandigheden, zijn diepe bezorgdheid uit over de humanitaire situatie in het oosten van Oekraïne en op de Krim, over de ontheemden in Oekraïne alsook over de vluchtelingen in Rusland; wijst op de dringende noodzaak van meer humanitaire hulp en bijstand aan de bevolking in de omstreden gebieden en aan vluchtelingen en ontheemden; herhaalt de door de Wereldgezondheidsorganisatie gelanceerde noodkreten dat het oosten van Oekraïne met een medische noodsituatie te kampen heeft, waar ziekenhuizen niet optimaal functioner ...[+++]


In der Erwägung, dass die in Artikel 46, § 1, Abs. 2, 3° des CWATUP vorgesehene Begleitung auf regionaler Ebene eingeschätzt werden kann; dass der vorliegende Entwurf sich in einen prioritären Plan einschreibt, der dazu dient, die gesamte Region mit neuen Flächen auszustatten, die der wirtschaftlichen Aktivität vorbehalten sind, so dass der oben genannte Schlüssel also auf globale Weise angewandt werden kann, wobei der Ausgleich zwischen den verschiedenen Flächen aus nicht verstädterbaren Gebieten erfolgen kann, um wirtschaftliche Aktivitäten zu ermöglichen (unter Abzug der bereits der wirtschaftlichen Aktivität zugewiesenen Gebiete, di ...[+++]

Overwegende dat de door artikel 46, § 1, al. 2, 3° van het CWATUP bepaalde begeleiding op regionaal vlak kan worden ingeschat; dat aangezien voorliggend ontwerp in het raam van een prioritair plan moet worden gezien dat het volledige Gewest wil voorzien van nieuwe ruimtes voor economische activiteit, de voormelde verdeelsleutel dus algemeen kan worden toegepast, waarbij de compensatie kan gebeuren tussen het geheel van oppervlaktes afgezonderd van gebieden die niet als te bebouwen gebied zijn opgenomen om voor economische activiteit te worden bestemd (met aftrok van de oppervlaktes die voorheen voor economische activiteit waren bestemd ...[+++]


(2) Die Übertragung kann zwischen Fanggerätegruppen erfolgen, nicht jedoch zwischen geografischen Gebieten; dies gilt unter der Voraussetzung, dass der betreffende Mitgliedstaat der Kommission Informationen über die Einheitsfänge seiner Aufwand abgebenden und seiner Aufwand empfangenden Fanggerätegruppe übermittelt, die sich auf den Durchschnitt der letzten drei Jahre beziehen.

2. De overdracht is toegestaan tussen vistuigcategorieën, maar niet tussen geografische gebieden, indien de betrokken lidstaat de Commissie informatie verschaft over de gemiddelde vangst van de laatste drie jaar per inspanningseenheid van zijn donerende en ontvangende vistuigcategorie.


16. weist auf die positive Beschäftigungswirkung von Klein- und Mittelbetrieben hin und darauf hin, daß der Stärkung der unternehmerischen Potentiale in KMUs Aufmerksamkeit zu schenken ist und die Dienste für KMUs weiterzuentwickeln sind; weist darauf hin, daß im Sinne eines effizienten Fördermitteleinsatzes die Abstimmung von Fördermaßnahmen mit der breitgefächerten Mittelstands- und Existenzgründungsförderung erfolgen muß; ist der Auffassung, daß in den am wenigsten entwickelten Gebieten die Möglichkeit bestehen sollte, den W ...[+++]

16. wijst op de positieve werkgelegenheidseffecten van het midden- en kleinbedrijf; wijst erop dat aandacht moet worden geschonken aan de versterking van het ondernemerspotentieel van de KMO's en dat de dienstverlening aan KMO's verder moet worden ontwikkeld; wijst erop dat de steunmaatregelen ter wille van een efficiënt gebruik van de desbetreffende middelen moeten worden afgestemd op de rijkgeschakeerde steunmaatregelen voor het midden- en kleinbedrijf en het opstarten van nieuwe bedrijven; is van mening dat minder ontwikkelde re ...[+++]


w