Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Das Königreich Nepal
Die Demokratische Bundesrepublik Nepal
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Nepal
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de « nepal nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nepal [ das Königreich Nepal ]

Nepal [ Federale Democratische Republiek Nepal | Koninkrijk Nepal ]


die Demokratische Bundesrepublik Nepal | Nepal

Federale Democratische Republiek Nepal | Nepal


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lage in Nepal nach den Erdbeben [2015/2734(RSP)] RC-B8-0580/2015, B8-0580/2015, B8-0581/2015, B8-0584/2015, B8-0587/2015, B8-0589/2015, B8-0590/2015, B8-0592/2015

De situatie in Nepal na de aardbevingen [2015/2734(RSP)] RC-B8-0580/2015, B8-0580/2015, B8-0581/2015, B8-0584/2015, B8-0587/2015, B8-0589/2015, B8-0590/2015, B8-0592/2015


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 9. Juli 2015 zur Lage im Jemen , vom 11. Juni 2015 zur Lage in Nepal nach den Erdbeben , vom 30. April 2015 zur Situation des Flüchtlingslagers Jarmuk in Syrien , vom 12. März 2015 zum Thema „Südsudan und die jüngsten Kindesentführungen“ , vom 12. Februar 2015 zu der humanitären Krise im Irak und in Syrien, insbesondere vor dem Hintergrund der Aktivitäten des IS , und vom 15. Januar 2015 zur Lage in Libyen ,

– gezien zijn resoluties van 9 juli 2015 over de situatie in Jemen , van 11 juni 2015 over de situatie in Nepal na de aardbevingen , van 30 april 2015 over de situatie in het vluchtelingenkamp Yarmouk in Syrië , van 12 maart 2015 over Zuid-Sudan, onder meer de recente ontvoeringen van kinderen , van 12 februari 2015 over de humanitaire crisis in Irak en Syrië, met name in de context van IS , en van 15 januari 2015 over de situatie in Libië ,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 9. Juli 2015 zur Lage im Jemen, vom 11. Juni 2015 zur Lage in Nepal nach den Erdbeben, vom 30. April 2015 zur Situation des Flüchtlingslagers Jarmuk in Syrien, vom 12. März 2015 zum Thema „Südsudan und die jüngsten Kindesentführungen“, vom 12. Februar 2015 zu der humanitären Krise im Irak und in Syrien, insbesondere vor dem Hintergrund der Aktivitäten des IS, und vom 15. Januar 2015 zur Lage in Libyen,

– gezien zijn resoluties van 9 juli 2015 over de situatie in Jemen, van 11 juni 2015 over de situatie in Nepal na de aardbevingen, van 30 april 2015 over de situatie in het vluchtelingenkamp Yarmouk in Syrië, van 12 maart 2015 over Zuid-Sudan, onder meer de recente ontvoeringen van kinderen, van 12 februari 2015 over de humanitaire crisis in Irak en Syrië, met name in de context van IS, en van 15 januari 2015 over de situatie in Libië,


– unter Hinweis auf die Initiativen Nepals nach dem Erdbeben wie etwa den Nationalen Plan für den Wiederaufbau und die Wiederherstellung und die Bedarfsermittlung nach der Katastrophe,

– gezien de initiatieven die Nepal na de aardbevingen heeft gelanceerd, zoals het nationale plan voor wederopbouw en herstel en de evaluatie van de behoeften na de ramp,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Initiativen Nepals nach dem Erdbeben wie etwa den Nationalen Plan für den Wiederaufbau und die Wiederherstellung und die Bedarfsermittlung nach der Katastrophe,

– gezien de initiatieven die Nepal na de aardbevingen heeft gelanceerd, zoals het nationale plan voor wederopbouw en herstel en de evaluatie van de behoeften na de ramp,


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Deportation von 18 tibetischen Asylsuchenden aus Nepal nach China

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de uitzetting van 18 Tibetaanse asielzoekers uit Nepal naar China


Die Europäische Union ist nach wie vor tief besorgt über die von der Regierung Nepals unternommenen Schritte zur Verhängung und Durchsetzung repressiver Maßnahmen gegen die Medien in Nepal.

De EU blijft zeer bezorgd over de maatregelen die de regering van Nepal heeft genomen om ten aanzien van de media in het land restrictieve beperkingen op te leggen en te handhaven.


Als wichtiger Partner Bhutans und Nepals auf dem Gebiet der Entwicklungspolitik und Hauptgeldgeber für die bhutanischen Flüchtlingslager in Nepal wertet es die Europäische Union als ermutigendes Zeichen, dass sich die Parteien nach jahrelangen Verhandlungen auf die Überprüfung der Lage von zunächst 12.000 Flüchtlingen im Lager Khudunabari verständigt haben.

Als belangrijke partner bij de ontwikkeling van Bhutan en Nepal en als belangrijkste financier van de Bhutanese vluchtelingenkampen in Nepal, acht de Europese Unie het bemoedigend dat de partijen na lange jaren van onderhandelingen een akkoord hebben bereikt over de verificatie van een eerste groep van 12.000 personen die in het kamp van Khudunabari verblijven.


Die EU ist tief besorgt über die jüngste Entscheidung der Regierung von Nepal, 18 tibetische Asylsuchende aus Katmandu gewaltsam nach China rückzuführen.

De EU is uitermate bezorgd over de recente beslissing van de Nepalese regering tot uitzetting van 18 Tibetaanse asielzoekers uit Kathmandu naar China.


Die Europäische Union unterstützt die demokratische Regierung und den in der Verfassung Nepals verankerten Demokratieprozess; sie fordert die Konfliktparteien nachdrücklich auf, bei der Suche nach einer Lösung die Menschenrechte uneingeschränkt zu achten und die Demokratie und die Rechtstaatlichkeit in Nepal zu stärken.

De Europese Unie spreekt haar steun uit voor een democratische regering en het democratiseringsproces zoals dat verankerd is in de Grondwet van Nepal, en dringt er bij alle partijen op aan om bij het zoeken naar een oplossing de mensenrechten volledig te eerbiedigen, en om de democratie en de rechtsstaat in Nepal te versterken.


w