Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Nachrichten- und Sicherheitsdienst
Authentisierung des Absenders von Nachrichten
Authentisierung des Urhebers einer Nachricht
Berechtigung des Absenders von Nachrichten
Berechtigung des Urhebers einer Nachricht
Geraet zum Senden von Nachrichten
Ministerieller Ausschuss für Nachrichten und Sicherheit
NOTAM für Piloten und Pilotinnen erstellen
Nachrichten Sendegeraet
Nachrichten verfolgen
Nachrichten- und Aktionsagent
Unbefugtes Mitlesen von Nachrichten
Unerlaubter Zugriff auf Nachrichten

Vertaling van " nachrichten sportberichten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Authentisierung des Absenders von Nachrichten | Authentisierung des Urhebers einer Nachricht | Berechtigung des Absenders von Nachrichten | Berechtigung des Urhebers einer Nachricht

waarmerking van de oorsprong van een bericht


unbefugtes Mitlesen von Nachrichten | unerlaubter Zugriff auf Nachrichten

kraken van berichten


Geraet zum Senden von Nachrichten | Nachrichten Sendegeraet

seintoestel


Allgemeiner Nachrichten- und Sicherheitsdienst

Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid


Beamter des fiskalischen Nachrichten- und Fahndungsdienstes

ambtenaar van de fiscale inlichtingen- en opsporingsdienst


Ministerieller Ausschuss für Nachrichten und Sicherheit

Ministerieel Comité inlichting en veiligheid


Nachrichten- und Aktionsagent

inlichtings- en actieagent




[NOTAM für Piloten und Pilotinnen erstellen] | für Piloten und Pilotinnen Nachrichten an Luftfahrer erstellen

berichten aan luchtvarenden voor piloten opstellen | “notices to airmen” voor piloten opstellen | NOTAM's voor piloten opstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Die Mitgliedstaaten tragen im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln dafür Sorge, dass die Fernsehveranstalter den Hauptanteil ihrer Sendezeit, die nicht auf Nachrichten, Sportberichten, Spielshows, Werbeleistungen, Videotextleistungen und Teleshopping entfallen, der Sendung von europäischen Werken vorbehalten.

1. Voor zover mogelijk zien de lidstaten er met passende middelen op toe dat de omroeporganisaties het grootste gedeelte van hun niet aan informatie, sport, spel, reclame, teletekst en telewinkelen gewijde zendtijd reserveren voor Europese producties.


Die Mitgliedstaaten tragen im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln dafür Sorge, dass Fernsehveranstalter mindestens 10 % ihrer Sendezeit, die nicht auf Nachrichten, Sportberichten, Spielshows oder Werbeleistungen, Videotextleistungen und Teleshopping entfallen, oder alternativ nach Wahl des Mitgliedstaats mindestens 10 % ihrer Haushaltsmittel für die Programmgestaltung der Sendung europäischer Werke von Herstellern vorbehalten, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind.

Telkens wanneer dat mogelijk is, zien de lidstaten er met passende middelen op toe dat de omroeporganisaties ten minste 10 % van hun niet aan informatie, sport, spel, reclame, teletekst en telewinkelen gewijde zendtijd of, bij wijze van alternatief, naar keuze van de lidstaat, ten minste 10 % van hun programmabudget, reserveren voor Europese producties die door van de televisie-omroeporganisaties onafhankelijke producenten zijn vervaardigd.


(1) Die Mitgliedstaaten tragen im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln dafür Sorge, dass die Fernsehveranstalter den Hauptanteil ihrer Sendezeit, die nicht auf Nachrichten, Sportberichten, Spielshows, Werbeleistungen, Videotextleistungen und Teleshopping entfallen, der Sendung von europäischen Werken vorbehalten.

1. Voor zover mogelijk zien de lidstaten er met passende middelen op toe dat de omroeporganisaties het grootste gedeelte van hun niet aan informatie, sport, spel, reclame, teletekst en telewinkelen gewijde zendtijd reserveren voor Europese producties.


Art. 12 - Die Fernsehveranstalter behalten mindestens 10 % der Sendezeit eines Fernsehprogramms, das nicht aus Nachrichten, Sportberichten, Spielshows oder Werbe- und Teletextleistungen sowie Teleshopping besteht, europäischen Werken vor oder alternativ 10 % ihrer Haushaltsmittel für die Programmgestaltung der Sendung europäischer Werke von Herstellern, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind.

Art. 12. De televisieomroeporganisaties moeten ofwel ten minste 10% van de zendtijd van elk televisieprogramma die niet aan nieuws, sport, spel, reclame, teletekst of telewinkeluitzendingen gewijd is ofwel 10% van hun begroting reserveren voor de uitzending van Europese producties, vervaardigd door producenten die van de televisieomroeporganisaties onafhankelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts dieses Koeffizienten und unter Berücksichtigung der aus Nachrichten, Sportberichten, Spielshows, Werbesendungen, Teletextleistungen und Teleshopping bestehenden Sendezeit erreicht VMM einen mehrheitlichen Anteil an europäischen Werken.

Als dit percentage in aanmerking wordt genomen en de nieuws-, sport-, spel, reclame-, teletekst en voor telewinkelen bestemde programma's niet worden meegeteld, besteedt de VMM het grootste gedeelte van haar zendtijd aan Europese producties.


Angesichts dieses Koeffizienten und unter Berücksichtigung der aus Nachrichten, Sportberichten, Spielshows, Werbesendungen, Teletextleistungen und Teleshopping bestehenden Sendezeit erreicht VMM einen mehrheitlichen Anteil an europäischen Werken.

Als dit percentage in aanmerking wordt genomen en de nieuws-, sport-, spel, reclame-, teletekst en voor telewinkelen bestemde programma's niet worden meegeteld, besteedt de VMM het grootste gedeelte van haar zendtijd aan Europese producties.


Art. 4 - Die Fernsehveranstalter behalten mindestens 10 % der Sendezeit eines jeden genehmigten Fernsehprogrammes, die nicht aus Nachrichten, Sportberichten, Spielshows oder Werbe- und Teletextleistungen sowie Teleshopping besteht, europäischen Werken vor oder alternativ 10 % ihrer Haushaltsmittel für die Programmgestaltung der Sendung europäischer Werke von Herstellern, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind.

Art. 4. De televisieomroeporganisaties moeten ofwel ten minste 10 % van de zendtijd van elk vergund televisieprogramma die niet aan nieuws, sport, spel, reclame, teletekst of telewinkeluitzendingen gewijd is ofwel 10 % van hun begroting reserveren voor de uitzending van Europese producties, vervaardigd door producenten die van de televisieomroeporganisaties onafhankelijk zijn.


Zwecks Förderung der Verbreitung und Herstellung europäischer Fernsehprogramme tragen die Mitgliedstaaten im Rahmen des praktisch Durchführbaren dafür Sorge, dass die Fernsehveranstalter den Hauptanteil ihrer Sendezeit, die nicht aus Nachrichten, Sportberichten, Spielshows oder Werbe-, Videotextleistungen und Teleshopping besteht, der Sendung von europäischen Werken vorbehalten (Artikel 4).

Om de distributie en productie van Europese televisieprogramma's te bevorderen moeten de lidstaten er zoveel mogelijk op toezien dat televisiezenders het leeuwendeel van hun zendtijd voor Europese werken reserveren, met uitzondering van de zendtijd voor informatie, sport, spelprogramma's, reclame, teletekst en telewinkelen (artikel 4).


Die Mitgliedstaaten tragen im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln dafür Sorge, daß Fernsehveranstalter mindestens 10 v. H. ihrer Sendezeit, die nicht aus Nachrichten, Sportberichten, Spielshows oder Werbe- und Teletextleistungen besteht, oder alternativ nach Wahl des Mitgliedstaats mindestens 10 v.H. ihrer Haushaltsmittel für die Programmgestaltung der Sendung europäischer Werke von Herstellern vorbehalten, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind.

Telkens wanneer dat mogelijk is, zien de Lid-Staten er met passende middelen op toe dat de omroeporganisaties ten minste 10 % van hun niet aan informatie, sport, spel, reclame of teletekst gewijde zendtijd of, bij wijze van alternatief, naar keuze van de Lid-Staat, ten minste 10 % van hun programmabudget, reserveren voor Europese produkties die door van de televisie-omroeporganisaties onafhankelijke producenten zijn vervaardigd.


(1) Die Mitgliedstaaten tragen im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln dafür Sorge, daß die Fernsehveranstalter den Hauptanteil ihrer Sendezeit, die nicht aus Nachrichten, Sportberichten, Spielshows oder Werbe- und Teletextleistungen besteht, der Sendung von europäischen Werken im Sinne des Artikels 6 vorbehalten.

1. Voor zover mogelijk zien de Lid-Staten er met passende middelen op toe dat de omroeporganisaties het grootste gedeelte van hun niet aan informatie, sport, spel, reclame of teletekst gewijde zendtijd reserveren voor Europese produkties in de zin van artikel 6.


w