Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GIRP
Handel nach Ländern
Innergemeinschaftlichen Transport
Innergemeinschaftlicher Transport
Neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten
Verkehr zwischen den EG-Ländern

Vertaling van " ländern jenseits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Internationaler Verband für den Handel mit pharmazeutischen Erzeugnissen in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft und anderen europäischen Ländern | GIRP [Abbr.]

Internationale Groepering van de handel in farmaceutische producten in de landen van de Europese Gemeenschap en in andere Europese landen | GIRP [Abbr.]


Arbeitsgruppe Die städtische Entwicklung in den AKP-Ländern | Arbeitsgruppe Städtische Entwicklung in den AKP-Ländern

Werkgroep stedelijke ontwikkeling in de ACS-landen


Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen


Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]

vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]




neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten

nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das neue Programm Erasmus+, das im Jänner 2014 startet, wird erstmals Studierenden aus Ländern jenseits der europäischen Grenzen Möglichkeiten eröffnen, einen Teil ihres Studiums an einer europäischen Universität zu absolvieren oder umgekehrt.

Het nieuwe programma Erasmus+, dat in januari 2014 van start gaat, zal voor het eerst studenten van buiten Europa de kans bieden om een deel van hun opleiding aan een Europese universiteit te volgen, of andersom.


Die Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) wurde 2004 aufgelegt, um die EU in die Lage zu versetzen, Stabilität, Sicherheit und Wohlstand in den Ländern unmittelbar jenseits ihrer Außengrenzen zu unterstützen.

Het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) is in 2004 gelanceerd om de EU bij te staan bij het ondersteunen en bevorderen van stabiliteit, veiligheid en welvaart in de landen die het dichtst aan de EU grenzen.


– (IT) Die jüngsten und andauernden Ereignisse in den Ländern jenseits des Mittelmeers zeigen, welch große Herausforderung die Instabilität in dieser Region und die daraus folgenden Migrationsströme für die Europäische Union darstellen.

− (IT) De gebeurtenissen die recent hebben plaatsgevonden en die zich over de gehele linie aan de overkant van Middellandse Zee blijven voordoen, laten zien hoe de instabiliteit van deze regio en de daaruit voortvloeiende migrantenstromen een uitdaging vormen waaraan de Europese Unie het hoofd moet bieden.


Das ist nicht der erste Fall dieser Art, der sich in den Ländern jenseits unserer Ostgrenze zugetragen hat.

Dit is niet de eerste keer dat een dergelijk geval plaatsvindt bij onze oosterburen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach wie vor besteht das Problem der Unterschiede beispielsweise bei den Spurweiten zwischen der Iberischen Halbinsel und den Ländern jenseits der Pyrenäen und auch beim Management des Binnen- und grenzüberschreitenden Verkehrs und der Buchung, die keine leichten Aufgaben sind.

De verschillende spoorbreedte binnen en buiten het Iberische schiereiland, het beheer van het nationale en het internationale verkeer en de ticketuitgifte blijven zorgen voor problemen die moeilijk op te lossen zijn.


Eine Betriebsstätte in meiner Nähe – Ford – könnte beispielsweise Schüler oder Studenten im letzten Schul- oder Studienjahr zu einem Besuch ihrer Schwesterfirmen in anderen Ländern jenseits der Grenze einladen.

Een fabriek bij mij in de buurt – Ford – zou bijvoorbeeld laatstejaars leerlingen of studenten uit kunnen nodigen voor een bezoek aan hun andere fabriek in een ander land over de grens. Het is maar een idee, misschien liggen daar mogelijkheden.


Die Rolle, die die Europäische Union übernehmen könnte, ist die, den Staaten am anderen Ufer des Mittelmeers eine Beitrittsperspektive zu eröffnen: der Türkei, Israel, aber auch anderen demokratischen Ländern jenseits des Mittelmeers.

De rol die de Europese Unie kan vervullen, is landen aan de andere kant van de Middellandse Zee – zoals Turkije en Israël en ook andere overzeese democratieën – een vooruitzicht bieden op toetreding.


2.In gemeinsamem Bemühen mit der Russischen Föderation und in enger Zusammenarbeit mit ihren wichtigsten Partnern, vor allem denen jenseits des Atlantik, bemüht sich die Europäische Union um -die Festigung der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Stabilität in der Russischen Föderation und den anderen Ländern der Region; -eine nachhaltige Entwicklung, die zur Hebung des Lebensstandards der Bevölkerung in der Russischen Föderation führt; -eine verstärkte Zusammenarbeit beim Versuch, die großen regionalen und globalen Probleme z ...[+++]

De Europese Unie wil de betrekkingen met de Russische Federatie meer diepgang geven en verder ontwikkelen met het oog op partnerschap en eerbiediging van de democratische beginselen en de rechten van de mens; 2. In een gezamenlijk streven met de Russische Federatie en in nauwe samenwerking met haar voornaamste partners, met name de transatlantische partners, zal de Europese Unie zich inzetten voor: - versterking van de politieke en economische stabiliteit in de Russische Federatie en de landen in deze regio; - duurzame ontwikkeling ter verbetering van de levensomstandigheden van de bevolking van de Russische Federatie; - bevordering v ...[+++]


Die wachsende Beteiligung von KMU aus den EFTA-Staaten, den Ländern Mittel- und Osteuropas sowie des Mittelmeerraumes zeigt, daß die EG auch jenseits ihrer Grenzen an wirtschaftlichem Einfluß gewinnt, und unter- streicht die Bedeutung der Regional- und Unternehmenspolitik in den Randgebieten der Gemeinschaft.

De steeds belangrijker wordende deelname van KMO's uit de EVA-landen, het Middellandse Zeegebied en Centraal en Oost-Europa, bewijst dat de economische invloed van de Gemeenschap zich uitbreidt tot buiten haar grenzen en onderstreept het belang van het regionaal beleid en het ondernemingenbeleid van de EG die aandacht schenken aan de grensregio's van de EG.


Die Festlegung eines multilateralen Rahmens für die Beziehungen zwischen Europa und den Ländern jenseits des Mittelmeers ergänzt den Ausbau der bilateralen Beziehungen zwischen der Union und jedem einzelnen ihrer Partner.

De totstandbrenging van een multilateraal kader tussen Europa en de overkant van de Middellandse Zee en de versterking van de bilaterale betrekkingen die de Unie en elk van haar partners met elkaar verbinden, zijn complementair.




Anderen hebben gezocht naar : handel nach ländern     verkehr zwischen den eg-ländern      ländern jenseits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ländern jenseits' ->

Date index: 2024-10-05
w