Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicht in gutem Glauben
Bekenntnisfreiheit
Die Hellenische Republik
Freie Religionsausübung
Glaubens- und Gewissensfreiheit
Griechenland
Gutgläubig
In gutem Glauben
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Konfessionsfreiheit
Nach Treu und Glauben
Regionen Griechenlands
Religionsfreiheit

Vertaling van " griechenland glauben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


gutgläubig | in gutem Glauben | nach Treu und Glauben

te goeder trouw








Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]

vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. begrüßt die neuen Initiativen der Kommission, die Umsiedlungsplätze zu vervierfachen, um die Situation in Ungarn zu entspannen und Griechenland und Italien weiter zu unterstützen; ist jedoch der Ansicht, dass spontane Lösungen für Notfallsituationen nur begrenzte Wirkung zeigen können; unterstützt daher den zusätzlichen Vorschlag der Kommission für einen Mechanismus für eine dauerhafte Umsiedlung, der in Notfallsituationen zu aktivieren ist; fordert den Rat nachdrücklich auf, beide Maßnahmen schnell und ohne Verzögerung anzunehmen; ist bereit, den neuen Plan für Notfall-Umsiedlungen in einem beschleunigten Verfahren zu behandeln u ...[+++]

4. is verheugd over de nieuwe initiatieven van de Commissie om het aantal herplaatsingsplaatsen te verviervoudigen om de situatie in Hongarije te verzachten en Griekenland en Italië verder te ondersteunen; is desalniettemin van mening dat adhoc-oplossingen voor noodsituaties alleen een beperkt effect kunnen hebben; keurt derhalve het aanvullende voorstel van de Commissie voor een permanente herplaatsingsregeling die in noodsituaties geactiveerd moet worden, goed; dringt er bij de Raad op aan beide maatregelen onverwijld en zonder vertraging goed te keuren; is bereid de nieuwe herplaatsingsregeling middels een versnelde procedure te b ...[+++]


Wenn wir den Zahlen aus Griechenland Glauben schenken, verfügen wir immerhin noch über den einen oder anderen Olivenhain in der Ägäis.

Als we de Griekse cijfers moeten geloven, hebben we nog steeds olijfgaarden in de Egeïsche Zee.


Wir glauben auch, dass diejenigen die Last tragen sollten, die für die Wirtschaftskrise verantwortlich sind – daher auch die Idee einer Finanztransaktionssteuer – und nicht diejenigen, die Opfer dieser Krise sind, wie zum Beispiel die Bürgerinnen und Bürger Griechenlands.

We vinden tevens dat de lasten gedragen moeten worden door degenen die verantwoordelijk zijn voor de economische crisis en niet door haar slachtoffers, zoals de Griekse burgers. Het idee van belastingheffing op financiële transacties is hierop gebaseerd.


Aber ich würde sagen, wenn man heute nach Griechenland schaut, dann sieht man auch, wie trügerisch es sein kann, jetzt schon zu glauben, wir hätten die Krise im Griff.

Maar als we naar Griekenland kijken, zien we ook dat het naïef zou zijn om te geloven dat we de crisis nu al te boven zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Herr Präsident! Die Schlüsselstrategie, die die EU-Kommission für Europa bis 2020 hat, ist das Vertrauen auf den neoliberalen Kapitalismus und ein System des Marktes, mit anderen Worten, auf genau die gleichen Faktoren, die die Welt in das aktuelle Wirtschaftschaos gestürzt haben. Dies wird auch durch die Reaktion der Kommission und der Regierungen der EU-Mitgliedstaaten auf die Finanzkrise in Griechenland veranschaulicht: Eine schändliche Kapitulation vor dem Spekulantentum und der Geschäftemacherei der Finanzhaie; Die Forderung, dass der Lebensstandard und die Leistungen für die arbeitende Klasse, die Rentner und armen Menschen Grie ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de voornaamste strategie die de Commissie van de EU tot 2020 voor Europa heeft, is vertrouwen op het neoliberale kapitalisme en een marktsysteem – met andere woorden, op precies dezelfde factoren die de huidige economische chaos in de wereld hebben veroorzaakt, wat wordt geïllustreerd door de reactie van de Commissie en de regeringen van de EU op de financiële crisis in Griekenland: een schaamteloze capitulatie voor de speculerende en profiterende haaien op de financiële markten. De Griekse arbeidersklasse, de gepensioneerden en de armen moeten toezien hoe hun diensten en levensstandaard om zeep wordt gehol ...[+++]


Deutschland, Finnland, Irland, Italien und die Niederlande finden, daß die Lage gleichbleibend ist, während Schweden und Griechenland glauben, daß diese Übergaben zunehmen und Spanien wiederum einen Rückgang feststellt.

Duitsland, Finland, Ierland, Italië en Nederland zijn van mening dat het aantal gevallen stabiel blijft, terwijl Zweden en Griekenland denken dat dit toeneemt en Spanje juist dat het afneemt.


Deutschland, Finnland, Irland, Italien und die Niederlande finden, daß die Lage gleichbleibend ist, während Schweden und Griechenland glauben, daß diese Übergaben zunehmen und Spanien wiederum einen Rückgang feststellt.

Duitsland, Finland, Ierland, Italië en Nederland zijn van mening dat het aantal gevallen stabiel blijft, terwijl Zweden en Griekenland denken dat dit toeneemt en Spanje juist dat het afneemt.


Den größten Anteil derer, die erwarten, daß das neue Jahr schlechter sein wird, gibt es in Griechenland mit 27 % (gegenüber 36 %, die glauben, daß es "besser" sein wird), gefolgt von Frankreich und Österreich mit 24 % bzw. 18 %.

Griekenland biedt met 27% de grootste kans om iemand te treffen die verwacht dat het in het nieuwe jaar slechter zal gaan (tegen 36% "beter"), gevolgd door Frankrijk en Oostenrijk met respectievelijk 24% en 18%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' griechenland glauben' ->

Date index: 2025-03-20
w