Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswertung der historischen Akten
In geografischen Daten Tendenzen erkennen
In geographischen Daten Tendenzen erkennen
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region
Standardisierter Ansatz des historischen Rückblicks
Standardisierter vergangenheitsbezogener Ansatz
Verlust des historischen Erinnerungsvermögens
Zu historischen Kontexten beraten

Vertaling van " geographischen historischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verlust des historischen Erinnerungsvermögens

historische amnesie


zu historischen Kontexten beraten

adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context


standardisierter Ansatz des historischen Rückblicks | standardisierter vergangenheitsbezogener Ansatz

gestandaardiseerde benadering op basis van historische gegevens


Auswertung der historischen Akten

raadplegen van archiefbescheiden


in geografischen Daten Tendenzen erkennen | in geographischen Daten Tendenzen erkennen

trends in geografische gegevens vinden


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° die Bäume und Sträucher, die aufgrund ihres landschaftlichen, historischen, dendrologischen, folkloristischen oder religiösen Interesses, ihres biologisch merkwürdigen Charakters, ihrer außergewöhnlichen Größe oder der Tatsache, dass sie einen geographischen Bezugspunkt darstellen, individuell, in nach Artikel R.IV.4-9 aufgestellten Listen als Gruppe oder als Allee aufgenommen sind;

1° de bomen en struiken die individueel, in groep of in pad zijn geregistreerd voor hun landschappelijke, historische, dendrologische, folkloristische of religieuze waarde, die van bijzonder biologisch belang zijn, een uitzonderlijke lengte hebben of het feit dat ze een geografisch baken vormen, op lijsten opgesteld overeenkomstig artikel R.IV.4-9;


1° die Hecken, die aufgrund ihres landschaftlichen, historischen, dendrologischen, folkloristischen oder religiösen Interesses, ihres biologisch merkwürdigen Charakters, ihrer außergewöhnlichen Größe oder der Tatsache, dass sie einen geographischen Bezugspunkt darstellen, in nach Artikel R.IV.4-9 aufgestellten Listen aufgenommen sind;

1° de hagen die geregistreerd zijn voor hun landschappelijke, historische, dendrologische, folkloristische of religieuze waarde, die van bijzonder biologisch belang zijn, een uitzonderlijke lengte hebben of het feit dat ze een geografisch baken vormen, op lijsten opgesteld overeenkomstig artikel R.IV.4-9;


Europa nimmt aus historischen und geographischen Gründen für den weltweiten Luftverkehr eine strategische Position als „Drehkreuz“ ein.

De rol van Europa als wereldwijde luchtvaarthub is gegroeid uit de historische en geografische context.


M. in der Erwägung, dass die geographischen, historischen, kulturellen und ökologischen Unterschiede einen Reichtum darstellen und ein wesentlicher Faktor für die touristische Attraktivität der Regionen der Europäischen Union sind und dass die Europäische Union alle Tätigkeiten unterstützen muss, die die Förderung und Valorisierung der Besonderheiten dieser Regionen zum Ziel haben,

M. overwegende dat geografische, cultuurhistorische en milieuverschillen een rijkdom zijn en de reden dat de regio's van de Europese Unie veel toeristen aantrekken, en dat de Europese Unie steun moet verlenen aan activiteiten die deze specifieke kenmerken bevorderen en benutten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass die geographischen, historischen, kulturellen und ökologischen Unterschiede einen Reichtum darstellen und ein wesentlicher Faktor für die touristische Attraktivität der Regionen der EU sind und dass die Europäische Union alle Tätigkeiten unterstützen muss, die die Förderung und Valorisierung der Besonderheiten dieser Regionen zum Ziel haben,

M. overwegende dat geografische, cultuurhistorische en milieuverschillen een rijkdom zijn en de reden dat de regio's van de Europese Unie veel toeristen aantrekken, en dat de Europese Unie steun moet verlenen aan activiteiten die deze specifieke kenmerken bevorderen en benutten,


E. in der Erwägung, dass die geographischen, historischen, kulturellen und ökologischen Unterschiede einen Reichtum darstellen und ein wesentlicher Faktor für die Attraktivität der Regionen der Gemeinschaft sind und dass die Europäische Union die Tätigkeiten unterstützen muss, die die Förderung und Valorisierung der Besonderheiten dieser Regionen zum Ziel haben,

E. overwegende dat geografische, politiek-historische en milieuverschillen een element van rijkdom zijn en de reden dat de communautaire regio's veel toeristen aantrekken, en dat de Europese Unie steun moet verlenen aan die activiteiten die deze specifieke kenmerken bevorderen en benutten,


Ich glaube sagen zu können, dass ein sehr breiter Konsens dahingehend besteht, der Türkei aus geographischen, historischen, wirtschaftlichen und politischen Gründen eine privilegierte Stellung zuzuerkennen, dass diese privilegierte Stellung aber sowohl innerhalb der EU als auch in enger Zusammenarbeit mit ihr gelten kann und muss.

Ik geloof dat er een zeer brede overeenstemming bestaat over het feit dat aan Turkije een speciale positie moet worden toegekend wegens geografische, historische, economische en politieke redenen. Deze speciale positie kan en moet niet alleen worden beschouwd vanuit een perspectief van lidmaatschap, maar ook in het kader van nauwe samenwerking met de Europese Unie.


1. betrachtet die Vorbereitungen auf die Erweiterung als oberste Priorität für 2003; fordert die Kommission auf, die Vorbereitung der Erweiterung zu optimieren, um dieser historischen politischen Herausforderung unter den bestmöglichen Bedingungen der finanziellen Solidarität und der Nutzung des historischen und politischen Zugewinns, den die Beitrittsländer darstellen, zu begegnen; ist jedoch besorgt angesichts der Notwendigkeit, die Vorbereitungsarbeiten in Verbindung mit der Erweiterung innerhalb der Obergrenze der Rubrik 5 zu finanzieren, die derzeit für die Verwaltungsausgaben von fünfzehn Mitgliedstaaten vorgesehen ist; ist bere ...[+++]

1. beschouwt de voorbereidingen voor de uitbreiding als een topprioriteit voor 2003; verzoekt de Commissie de uitbreiding zo optimaal mogelijk voor te bereiden om deze historische en politieke uitdaging onder de best mogelijke voorwaarden van financiële solidariteit en historische en politieke meerwaarde die de kandidaatlanden vertegenwoordigen, tegemoet te treden; is niettemin bezorgd over de noodzaak de voorbereidingen in verband met de uitbreiding te financieren binnen het maximum van rubriek 5, dat momenteel voor de administratieve uitgaven van vijftien lidstaten is voorzien; is bereid alle mogelijkheden te onderzoeken tot bespari ...[+++]


Aus historischen und geographischen Gründen wird die Europäische Gemeinschaft Kooperationsvorhaben ins Leben rufen; hierzu gehören insbesondere Intensivschulungsprogramme und die Einrichtung von Kooperationsnetzen zwischen Instituen in der Gemeinschaft, in Mittel- und Osteuropa und in der GUS.

Met het oog op de historische context en de geringe afstand zal de Europese Gemeenschap samenwerkingsprojecten opzetten, vooral voor een intensieve opleiding en de opbouw van samenwerkingsnetwerken tussen instellingen in de Gemeenschap, Midden- en Oost-Europa en het GOS, vooral op het gebied van stralingsbescherming, afvalbeheer en de sanering van lokaties.


Auch bei den großen Projekten zur Erforschung der Ozeane haben Europa und Japan aus historischen und geographischen Gründen gemeinsame Interessen und könnten sich deshalb zusammentun".

Europa en Japan zouden ook hun krachten kunnen bundelen ten behoeve van belangrijke projecten op het gebied van het oceaanonderzoek, aangezien zij hierbij beide om historische en geografische redenen belang hebben".


w