Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europa viel weniger informationen » (Allemand → Néerlandais) :

* In Bezug auf Maßnahmen im internationalen Bereich haben die Mitgliedstaaten weit weniger Informationen bereitgestellt als für viele andere Bereiche des Aktionsplans.

* De lidstaten hebben heel wat minder informatie verstrekt over de actie op internationaal niveau dan over vele andere gebieden van het actieplan.


So haben sowohl Europa insgesamt als auch die einzelnen Mitgliedstaaten viel weniger Einfluss auf internationaler Ebene, als es potenziell möglich wäre.

Gevolg is dat zowel Europa in zijn totaliteit als de afzonderlijke lidstaten mondiaal een veel beperktere invloed hebben dan er potentieel aanwezig is.


Die „Nachbarn“ Europas in Afrika wie im Nahen Osten werden dieses Phänomen sehr viel später erleben: die Bevölkerung dort ist sehr viel jünger, mit einem Durchschnittsalter von 20 Jahren oder weniger, gegenüber 35 in Europa.

In de directe omgeving van Europa – Afrika en het Midden-Oosten – zal de vergrijzing daarentegen veel later optreden: de bevolking is er veel jonger, met een gemiddelde leeftijd van 20 jaar of minder, tegen meer dan 35 in Europa.


– (IT) Herr Präsident! Bei meinen Nachforschungen zu diesem Thema habe ich festgestellt, dass man dieser Frage paradoxerweise – wenn man die Größe des Landes bedenkt – gerade in der Schweiz große Aufmerksamkeit widmet, wo es diesbezüglich sehr viele Meldungen und Broschüren gibt, während aus Europa viel weniger Informationen kommen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, terwijl ik onderzoek naar dit onderwerp deed, realiseerde ik me dat – paradoxaal, gezien de grootte van het land – dit een kwestie is waar Zwitserland zich in het bijzonder mee bezig houdt.


H. in der Erwägung, dass viele europäische Bürger nicht wissen, wie sie selbst konkret vom Binnenmarkt profitieren, da zu wenig Informationen über den Binnenmarkt bereit stehen, und diese Informationen nicht gut genug vermittelt werden,

H. overwegende dat veel Europese burgers niet beseffen hoe zij zelf concreet profiteren van de interne markt, omdat er te weinig informatie over de interne markt voorhanden is en die informatie bovendien niet goed genoeg wordt overgebracht,


H. in der Erwägung, dass viele europäische Bürger nicht wissen, wie sie selbst konkret vom Binnenmarkt profitieren, da zu wenig Informationen über den Binnenmarkt bereit stehen, und diese Informationen nicht gut genug vermittelt werden,

H. overwegende dat veel Europese burgers niet beseffen hoe zij zelf concreet profiteren van de interne markt, omdat er te weinig informatie over de interne markt voorhanden is en die informatie bovendien niet goed genoeg wordt overgebracht,


begrüßt die Initiative der Kommission, den Erwerb von Kenntnissen über die neuen Vorschriften in der Richtlinie über die Freizügigkeit zu fördern, unter anderem durch die Veröffentlichung des „Leitfadens zur Richtlinie 2004/38/EG“, bedauert jedoch, dass die 16 000 Exemplare des in 19 Sprachen veröffentlichten Leitfadens angesichts der Gesamtzahl der Einwohner der Europäischen Union viel zu wenig sind; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass diese Informationen flächendeckend an lokale und regional ...[+++]

verwelkomt het voorlichtingsinitiatief van de Commissie omtrent de nieuwe regels in de richtlijn inzake vrij verkeer, waaronder de publicatie van de „Leidraad voor een optimaal gebruik van Richtlijn 2004/38/EG”, maar constateert met spijt dat het totale aantal van 16 000 exemplaren van deze Leidraad, verkrijgbaar in 19 talen, te klein is om alle mensen die in de EU leven te bereiken; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat deze informatie op brede schaal beschikbaar wordt gesteld aan plaatselijke en regionale overheden, die voor veel burgers de eerste b ...[+++]


Meiner Meinung nach brauchen wir, um Europa und seine Bürger einander näher zu bringen, sicherlich viel weniger wortreiche Diskussionen und viel weniger Propagandabroschüren, sondern stattdessen Politiken und Maßnahmen, die tatsächlich auf die Probleme antworten, die die Menschen derzeit erleben und die sie als wichtig und vorrangig ansehen.

Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik denk dat er waarschijnlijk veel minder vage discussies en propagandamateriaal nodig zijn om Europa dichter bij zijn burgers te brengen, en dat we in plaats daarvan veel meer beleid en maatregelen nodig hebben, zodat we de problemen waarmee de mensen in de praktijk worden geconfronteerd en die in hun ogen belangrijk zijn en prioriteit hebben, efficiënt kunnen aanpakken.


Wenn wir die Investitionen Europas der letzten Zeit analysieren, nicht nur in Sri Lanka, sondern in der Region insgesamt, wird deutlich, dass wir viel zur Begünstigung des Kriegs beigetragen und viel weniger – in der Tat sehr wenig – in die Schaffung und Förderung des Friedens investiert haben.

Als we kijken naar de investeringen die Europa de laatste tijd heeft gedaan, niet alleen op Sri Lanka, maar in de hele regio, zien we dat we veel hebben geïnvesteerd in het aanzetten tot oorlog en veel minder – om niet te zeggen heel weinig – in het opbouwen en bevorderen van vrede.


Es stehen nur wenige Informationen über die sozioökonomischen Auswirkungen der Aquakulturtätigkeiten entlang der Küsten in Europa zur Verfügung.

Over de sociaal-economische invloed van de aquacultuuractiviteiten in de kustgebieden van Europa is weinig bekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' europa viel weniger informationen' ->

Date index: 2024-01-15
w