Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit
Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren
Facharbeiter
Gelernte Arbeiter
Gelernter Arbeiter
Gelernter Facharbeiter
Qualifizierter Arbeiter
Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen
Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit
Spezial-Facharbeiter

Traduction de « erfahrungen gelernt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Facharbeiter | gelernter Arbeiter | gelernter Facharbeiter | qualifizierter Arbeiter | Spezial-Facharbeiter

geschoolde arbeider


Erfahrungen im Umgang mit der Gastsicherheit | Sachkenntnis im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Erfahrungen im Umgang mit der Sicherheit von Gästen | Sachkenntnis im Zusammenhang mit der Gastsicherheit

kennis van het menselijk gedrag interacties en dynamiek om de veiligheid in een horecagelegenheid te waarborgen | menselijk gedrag binnen het toerisme | menselijk gedrag in de recreatiesector | menselijke dynamiek als onderdeel van horecaveiligheid






Erfahrungen und Kompetenzen im Unterricht demonstrieren

voorbeelden geven bij het leren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir haben aus unseren Erfahrungen gelernt: Die EU wird auf jeden Fall ihre Zusage und ihre Verpflichtung erfüllen.

We hebben geleerd van onze ervaringen: de EU komt zeker haar beloften na.


Haben wir aus den Erfahrungen im Golf von Mexiko gelernt?

Hebt u geleerd van de Golf Mexico?


Unabhängig davon, wie wir uns um Lösungen für die bestehenden Probleme bemühen, sollten wir aus unseren praktischen Erfahrungen gelernt haben, dass es nicht ein Modell für alle gibt.

Laten we bij al onze pogingen om tot een oplossing van de problemen te komen, één ding bedenken: we moeten uit de opgedane ervaringen met enkele van deze verschillende sociale modellen lering trekken en erkennen dat een uniform Europees model niet gaat werken.


Zuvor sammelte der gelernte Jurist umfangreiche Erfahrungen als Mitglied in den Kabinetten der Kommissionsmitglieder Bruce Millan und Clinton-Davis sowie als Mitarbeiter des Juristischen Dienstes der Kommission.

Voordien deed Jacob, die van opleiding advocaat is, veel ervaring op als lid van de kabinetten van Bruce Millan en Clinton-Davis en bij de Juridische dienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Präsident, Kommissar Frattini! Sowohl das Parlament als auch die Kommission haben viel aus den 2004 gemachten Erfahrungen gelernt.

Mijnheer de Voorzitter, commissaris Frattini, het Parlement en de Commissie hebben beide veel geleerd van de ervaringen van 2004.


6. fordert alle afrikanischen Führer, insbesondere die Präsidenten von Nigeria und Südafrika sowie der anderen Nachbarstaaten von Simbabwe auf, eine entschiedenere Haltung gegenüber Simbabwe einzunehmen und im Einklang mit den NePAD-Verpflichtungen ihren Anspruch zu untermauern, dass sie aus Erfahrungen gelernt haben, dass Frieden, Sicherheit und eine verantwortungsbewusste Regierungsführung, Wahrung der Menschenrechte sowie eine ordnungsgemäße Wirtschaftsführung die unabdingbaren Voraussetzungen für wirtschaftliche Entwicklung sind; fordert sie deshalb auf, jegliche diplomatische Unterstützung des Mugabe-Regimes einzustellen;

6. verzoekt alle Afrikaanse leiders, met name de presidenten van Nigeria en Zuid-Afrika en die van andere buurlanden van Zimbabwe, assertiever op te treden tegen Zimbabwe en overeenkomstig de verplichtingen in het kader van het NEPAD de daad bij het woord te voegen met betrekking tot hun bewering dat zij uit ervaring weten dat vrede, veiligheid, governance, mensenrechten en economisch beheer de noodzakelijke vereisten zijn voor economische ontwikkeling, en bijgevolg alle diplomatieke steun aan het Mugabe-regime stop te zetten;


6. fordert alle afrikanischen Führer, insbesondere die Präsidenten von Nigeria und Südafrika sowie der anderen Nachbarstaaten von Simbabwe, auf, eine entschiedenere Haltung gegenüber Simbabwe einzunehmen und im Einklang mit den NEPAD-Verpflichtungen ihren Anspruch zu untermauern, sie hätten aus den Erfahrungen gelernt, dass Frieden, Sicherheit und eine verantwortungsbewusste Regierungsführung, Menschenrechte sowie eine korrekte Wirtschaftsführung die unabdingbaren Voraussetzungen für wirtschaftliche Entwicklung sind; fordert sie deshalb auf, jegliche diplomatische Unterstützung für das Mugabe-Regime einzustellen;

6. verzoekt alle Afrikaanse leiders, met name de presidenten van Nigeria en Zuid-Afrika en die van andere buurlanden van Zimbabwe, assertiever op te treden tegen Zimbabwe en overeenkomstig de verplichtingen in het kader van het NEPAD de daad bij het woord te voegen met betrekking tot hun bewering dat zij uit ervaring weten dat vrede, veiligheid, governance, mensenrechten en economisch beheer de noodzakelijke vereisten zijn voor economische ontwikkeling, en bijgevolg alle diplomatieke steun aan het Mugabe-regime stop te zetten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erfahrungen gelernt' ->

Date index: 2024-01-05
w