Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " nachhaltigkeit unserer renten gewährleisten kann " (Duits → Nederlands) :

All das zeigt, dass Maßnahmen zur Gewährleistung der Nachhaltigkeit unserer Rentensysteme in einer Zeit unabwendbarer Reformen themenübergreifender Natur sein müssen, wobei unter anderem die ehrgeizigen Ziele in Bezug auf die Geburtenraten und die Vereinbarkeit von Arbeit und Familie sowie die ehrgeizigen Strategien für die Gewährleistung des Eintritts und des Verbleibs der Menschen auf dem Arbeitsmarkt berücksichtigt werden müssen, oder sogar eine auf Integration basierende Einwanderungspolitik, die vom demografischen Standpunkt aus die Nachhaltigkeit unserer Renten gewährleisten kann.

Dit alles toont aan dat het in een tijd van onvermijdelijke hervormingen zaak is dat maatregelen voor het waarborgen van de duurzaamheid van onze pensioenstelsels transversaal zijn, waarbij onder meer ambitieuzere regelingen inzake geboortecijfers en voor het combineren van werk en gezin moeten worden overwogen, en net zulke ambitieuze regelingen voor het verkrijgen van en bestendigen van banen, of zelfs immigratieregelingen op basis van integratie, die ook vanuit demografisch oogpunt een bijdrage kunnen leveren aan het waarborgen van ...[+++]


Mit dieser Initiative sollen die Voraussetzungen für eine Modernisierung der Arbeitsmärkte geschaffen werden, um das Beschäftigungsniveau anzuheben und die Nachhaltigkeit unserer Sozialmodelle zu gewährleisten.

Doel: de voorwaarden scheppen voor de modernisering van de arbeidsmarkt om de werkgelegenheid te vergroten en onze sociale stelsels duurzaam te maken.


Beispielsweise ist Digitaltechnik ein Treiber der geteilten und der autonomen Mobilität und kann somit die ökologische Nachhaltigkeit unserer Mobilitätssysteme steigern.

Zo ondersteunt digitale technologie bijvoorbeeld de verspreiding van gedeelde vervoersdiensten en voertuigen zonder bestuurder, waardoor de ecologische duurzaamheid van onze mobiliteitssystemen kan worden vergroot.


Wirtschaftliche Nachhaltigkeit gewährleisten – Angesichts der prognostizierten Kosten der Bevölkerungsalterung sollten die Mitgliedstaaten durch ein ausreichendes Tempo des Schuldenabbaus die öffentlichen Finanzen stärken, die Renten- und Gesundheitssysteme so reformieren, dass sie finanziell tragfähig sind – unter Wahrung der sozialen Angemessenheit und der Zugänglichkeit –, und die Beschäftigungsquoten und das Arbeitskräfteangebo ...[+++]

Om een duurzame economische ontwikkeling te waarborgen moeten de lidstaten, met het oog op de verwachte kosten van de vergrijzing, in een bevredigend tempo tot schuldreductie komen om de overheidsfinanciën te versterken, de pensioen- en gezondheidszorgstelsels hervormen om deze financieel levensvatbaar te maken zonder afbreuk te doen aan hun sociale adequaatheid en hun toegankelijkheid, en maatregelen treffen om de participatiegraad en het arbeidsaanbod te vergroten (Richtsnoer nr. 2).


Deshalb müssen wir nun Lehren aus der Krise ziehen, wenn wir unseren Binnenmarkt besser nutzen, die Nachhaltigkeit unserer Renten und Pensionen stützen und erreichen wollen, dass der Arbeitsmarkt besser funktioniert.

Daarom moeten we nu lering trekken uit de crisis, om onze interne markt beter te benutten, de houdbaarheid van onze pensioenen te versterken en ook de arbeidsmarkt beter te laten werken.


Diese im EU-Vertrag verankerte Verantwortung bedeutet, dass das Europäische Parlament das am besten geeignete europäische Organ ist, das eine wirklich demokratische Rechenschaftslegung unserer Zentralbank gewährleisten kann, einer Einrichtung, die angesichts der institutionellen Struktur die unabhängigste Zentralbank eines politischen Systems in der Geschichte ist.

Deze verantwoordelijkheid, vastgelegd in het EU-Verdrag, houdt in dat het Europees Parlement het aangewezen Europese orgaan is om echte democratische verantwoordingsplicht van onze centrale bank, door de organisatiestructuur van de EU de meest onafhankelijke centrale bank van welk politiek systeem in de geschiedenis dan ook, te garanderen.


Trotz dieser Situation kann man Belgien dank des Kampfgeistes Ihrer Minister und unserer Minister einige wirkliche Fortschritte zuerkennen: der Bericht des EPSCO-Rates vor jedem Europäischen Rat, der als notwendiges Gegengewicht zum ECOFIN-Rat fungiert; die Schlussfolgerungen zu den Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse; Renten, insbesondere die Konferenz über Rentensysteme in Lüttich, die ich quasi erwähnen muss und b ...[+++]

Ondanks deze context is het de verdienste van het Belgisch voorzitterschap dat er grote stappen voorwaarts zijn gezet dankzij de strijdlustigheid van uw ministers en van onze ministers: het verslag van de Raad EPSCO voor elke Europese Raad om als tegenwicht te dienen tegenover de Raad Ecofin; de conclusies over de sociale diensten van algemeen belang; pensioenen, met name de conferentie over pensioenen die in Luik is gehouden en waar is gewezen op de noodzakelijke gezamenlijke aanpak van de toereikendheid en houdbaarheid van pensioenen, dat moet ik even benadrukken, en de EPSCO-verklaring over het Jaar van de bestrijding van armoede.


15. betont die Notwendigkeit, die künftige Stabilität des Euro zu sichern, um unsere Kaufkraft und unsere Renten zu gewährleisten; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Kriterien des europäischen Stabilitäts- und Wachstumspakts vollständig einzuhalten;

15. benadrukt dat de toekomstige stabiliteit van de Euro moet worden gewaarborgd om onze koopkracht en pensioenen veilig te stellen; dringt er bij de lidstaten op aan volledig te voldoen aan de criteria van het Europese stabiliteits- en groeipact;


Kurz- bzw. mittelfristig kann die Zuwanderung von Arbeitskräften – im Rahmen des umfassenden Maßnahmenpakets der Lissabon-Strategie zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der EU-Wirtschaft – positiv dazu beitragen, den Folgen dieser demografischen Entwicklung entgegenzuwirken, und wird von elementarer Bedeutung für die Deckung des gegenwärtigen und künftigen Arbeitsmarktbedarfs sein und daher wirtschaftliche Nachhaltigkeit und Wirtschaftswachstum gewährleisten.

Als onderdeel van het totale pakket aan maatregelen in het kader van de Lissabonstrategie om de concurrentiekracht van de EU-economie te vergroten, kan arbeidsmigratie op korte tot middellange termijn helpen om de gevolgen van deze demografische ontwikkeling op te vangen, en van cruciaal belang zijn om in de huidige en toekomstige behoeften van de arbeidsmarkt te voorzien en te zorgen voor duurzame economische groei.


Vor diesem Hintergrund sollte die künftige Regelung Nachhaltigkeit für die Erzeuger gewährleisten, eine reibungslose Integration von Bulgarien und Rumänien ermöglichen und die uneingeschränkte Einhaltung unserer internationalen Verpflichtungen vorsehen.

Tegen deze achtergrond moet de toekomstige regeling de producenten duurzaamheid garanderen en zorgen voor een soepele integratie van Bulgarije en Roemenië en voor de volledig nakoming van onze internationale verplichtingen.


w