Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « reinvestition » (Allemand → Néerlandais) :

Reinvestition der Überschüsse in langfristige Entwicklungsziele oder in die Erbringung von Dienstleistungen im Interesse der Mitglieder oder im Allgemeininteresse;

herinvestering van overtollige middelen in langetermijndoelstellingen op ontwikkelingsgebied, of in dienstverlening in het belang van de leden of het algemeen belang;


Wenn die Reinvestition zu einem frühen Zeitpunkt im Berechnungszeitraum erfolgt, fällt die Verringerung des NPV deutlich höher aus als bei einer Reinvestition zu einem späteren Zeitpunkt im Berechnungszeitraum.

Als de herinvestering vroeg in de berekeningsperiode plaatsvindt, is de daling van de NCW aanzienlijk groter dan wanneer de herinvestering later in de berekeningsperiode plaatsvindt.


(11) Das derzeit geltende Konzept der „Erträge aus Straftaten“ muss präzisiert werden, damit er nicht nur die unmittelbar aus einer kriminellen Tätigkeit erlangten Erträge umfasst, sondern auch alle mittelbaren Vorteile einschließlich der aus einer späteren Reinvestition oder Umwandlung direkter Erträge erlangten Vorteile.

(11) Het huidige begrip „opbrengsten van misdrijven” moet nader worden bepaald zodat het de directe opbrengsten van criminele activiteiten en alle indirecte voordelen omvat, met inbegrip van de latere herbelegging of omzetting van directe opbrengsten.


„Ertrag“ jeden wirtschaftlichen Vorteil, der direkt oder indirekt durch eine Straftat erlangt wird; dieser Vorteil kann aus Vermögensgegenständen aller Art bestehen und schließt eine spätere Reinvestition oder Umwandlung direkter Erträge sowie geldwerte Vorteile ein;

„opbrengst”, elk economisch voordeel dat al dan niet rechtstreeks uit een strafbaar feit is verkregen; dit kunnen voorwerpen van enigerlei aard zijn, met inbegrip van enige wederbelegging of omzetting van rechtstreekse opbrengsten en andere in geld waardeerbare voordelen;


Artikel 2 § 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung verstösst gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern er die vorschreibt, dass die Reinvestition der in Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 desselben Gesetzes erwähnten Guthaben während drei Jahren ab der Erklärung in Wertpapiere im Sinne von Artikel 2 Nr. 1 Buchstaben a) bis d) des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen zu erfolgen hat, unter Ausschluss der Reinvestition in Immobilien.

Artikel 2, § 1, zesde lid, van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het de verplichting oplegt dat de herinvestering van de in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van dezelfde wet bedoelde tegoeden gedurende drie jaar vanaf de aangifte moet worden verricht in roerende waarden bedoeld in artikel 2, 1°, a) tot d), van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, met uitsluiting van herinvestering in onroerend goed.


Es trifft im Ubrigen zwar zu, dass der Gesetzgeber dadurch, dass er die Hinterlegung der Wertpapiere im Sinne von Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des fraglichen Gesetzes auf einem auf den Namen des Anmelders eröffneten Konto während eines ununterbrochenen Zeitraums von drei Jahren vorgeschrieben hat, eine vernünftig gerechtfertigte Massnahme ergriffen hat, um Steuerhinterziehung zu bekämpfen, da diese Wertpapiere verwendet werden können, um die Steuer - nämlich den Mobiliensteuervorabzug - zu umgehen, doch der Kauf eines unbeweglichen Gutes geht dennoch auch mit Garantien einher, die zur Bekämpfung von Steuerhinterziehung aufgrund dieser Reinvestition dienen (Registrieru ...[+++]

Hoewel het voor het overige juist is dat de wetgever, door de verplichting op te leggen dat de in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de in het geding zijnde wet bedoelde roerende waarden gedurende een ononderbroken periode van drie jaar op een rekening op naam van de aangever moeten worden gedeponeerd, een redelijk verantwoorde maatregel heeft genomen teneinde de belastingfraude te bestrijden aangezien die roerende waarden kunnen worden gebruikt om de belasting - namelijk de roerende voorheffing - te ontduiken, neemt zulks niet weg dat de aankoop van een onroerend goed ook is omringd met waarborgen die bestemd zijn om de ontduiking van de wegens die herinvestering verschuld ...[+++]


« Wenn der Steuerpflichtige die in Artikel 2 § 1 Absatz 5 festgelegten Hinterlegungsbedingungen oder das in Artikel 4 § 2 vorgesehene Erfordernis der Investition oder Reinvestition nicht erfüllt hat oder nicht mehr erfüllt, ist eine Zusatzabgabe von sechs Prozent auf diese Summen, Kapitalien oder Wertpapiere geschuldet ».

« Indien de belastingplichtige niet heeft voldaan of niet langer voldoet aan de in artikel 2, § 1, vijfde lid, gestelde deponeringsvoorwaarden of aan de in artikel 4, § 2, vervatte investerings- of herinvesteringsvereiste, is op de aangegeven sommen, kapitalen of roerende waarden een bijkomende bijdrage verschuldigd van zes pct».


wenn sich das Risiko des AIF nach in Anhang I Nummern 1 und 2 durch die Reinvestition von Krediten erhöht, berechnet er das durch diese Reinvestition entstandene Risiko;

hij berekent de blootstelling die ontstaat als gevolg van de herbelegging van opgenomen leningen wanneer een dergelijke herbelegging resulteert in een toename van de in de punten 1 en 2 van bijlage I omschreven blootstelling van de abi;


41. weist erneut darauf hin, dass die Reinvestition von Zinsen und von sonstigen durch ein Instrument erzielten Einnahmen in dieses Instrument für alle FI als Grundsatz gelten muss und dass alle Ausnahmen hinreichend zu begründen sind; begrüßt in diesem Sinne den Fortschritt im Rahmen der neuen Haushaltsordnung, die nächstes Jahr in Kraft tritt;

41. herhaalt dat herinvestering van de rente en andere opbrengsten die door het gebruik van een bepaald instrument gegenereerd worden („reflows”), het principe moet zijn voor alle innovatieve financiële instrumenten, en dat er goede redenen moeten zijn om hierop een uitzondering te maken; is in dit verband ingenomen met de vooruitgang die is geboekt in het kader van het nieuwe, volgend jaar van kracht wordende Financieel Reglement;


im Fall von Schuldtiteln oder Anleihen gemäß Buchstabe c Ziffer ii und Buchstabe c Ziffer iv wird das Zinsniveau in einer Höhe festgesetzt, die die vorrangig soziale Zielsetzung des qualifizierten Portfolio-Unternehmens nicht untergräbt, indem sie die Reinvestition von Gewinnen einschränkt.

In het geval van schulden of leningen zoals omschreven in de punten (c)(ii) en (c)(iv) wordt het rentepeil bepaald op een niveau dat het behalen van de primaire sociale doelstellingen van de in aanmerking komende portefeuillemaatschappij niet ondermijnt door het beperken van herbelegging van winst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' reinvestition' ->

Date index: 2025-04-05
w