Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichung von den bilateralen Leitkursen
Fischereiabkommen
Fischereivereinbarung
Oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse
Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit
Unterer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

Traduction de « bilateralen fischereiabkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

hoogste bilaterale wisselkoers


Abweichung von den bilateralen Leitkursen

bilaterale afwijking


unterer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

laagste bilaterale wisselkoers


Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit

partner van de indirecte bilaterale samenwerking


Fischereiabkommen [ Fischereivereinbarung ]

visserijovereenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses System erfordert ein Verhältnis der Transparenz seitens Mauretaniens hinsichtlich der mit Dritten geschlossenen bilateralen Fischereiabkommen.

Een dergelijk stelsel vereist transparantie van Mauritaanse zijde met betrekking tot met derden gesloten bilaterale akkoorden.


Fischereifahrzeuge, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen, unbeschadet der in bilateralen Fischereiabkommen vorgesehenen Bestimmungen nicht in den Meeresgewässern unter der Gerichtsbarkeit des betreffenden Drittlands fischen dürfen.

vissersvaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren, wordt niet toegestaan te vissen in maritieme wateren onder de jurisdictie van het betrokken derde land, onverminderd de bepalingen van bilaterale visserijovereenkomsten.


c)Fischereifahrzeuge, die die Flagge eines Mitgliedstaats führen, unbeschadet der in bilateralen Fischereiabkommen vorgesehenen Bestimmungen nicht in den Meeresgewässern unter der Gerichtsbarkeit des betreffenden Drittlands fischen dürfen.

c)vissersvaartuigen die de vlag van een lidstaat voeren, wordt niet toegestaan te vissen in maritieme wateren onder de jurisdictie van het betrokken derde land, onverminderd de bepalingen van bilaterale visserijovereenkomsten.


die Geltungsdauer des Protokolls zu einem bilateralen Fischereiabkommen mit einem Drittland, in dem die in diesem Abkommen vorgesehenen Fangmöglichkeiten festgelegt sind, abgelaufen ist und

het protocol bij een bilaterale visserijovereenkomst met een derde land dat de vangstmogelijkheden verdeelt waarin die overeenkomst voorziet, is verstreken, en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kann das Verfahren auf Ratsebene für die Annahme des Rechtsakts über die vorläufige Anwendung eines neuen Protokolls zu einem bilateralen Fischereiabkommen mit einem Drittland, in dem die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten festgelegt ist, nicht vor dem Zeitpunkt des Beginns dieser vorläufigen Anwendung abgeschlossen werden, so sollte es der Kommission gestattet sein, diesem Drittland während eines Zeitraums von sechs Monaten nach dem Ablauf der Geltungsdauer des vorangegangenen Protokolls vorübergehend die Anträge auf Erteilung von Fanggenehmigungen zu übermitteln, damit es nicht zu einer Unterbrechung der Fischerei ...[+++]

Indien de procedure van de Raad tot vaststelling van het besluit over de voorlopige toepassing van een nieuw protocol bij een bilaterale visserijovereenkomst met een derde land, waarin onder meer de verdeling van de vangstmogelijkheden over de lidstaten wordt vastgesteld, niet vóór de datum van deze voorlopige toepassing kan worden beëindigd, moet het, teneinde iedere onderbreking van de visserijactiviteiten van communautaire vaartuigen te vermijden, de Commissie op tijdelijke basis worden toegestaan om, gedurende een periode van zes maanden na het verstrijken van het vorige protocol, aanvragen voor vismachtigingen naar het betrokken der ...[+++]


Das mit der genannten Verordnung festgelegte Verfahren entspricht nicht mehr den Anforderungen im Hinblick auf die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen, die sich aus bilateralen Fischereiabkommen, multilateralen Übereinkommen und im Rahmen von regionalen Fischereiorganisationen (RFO) oder ähnlichen Einrichtungen getroffenen Vereinbarungen ergeben.

De in die verordening vastgestelde procedure wordt geacht niet langer te voldoen aan de behoeften met betrekking tot de internationale verplichtingen die voortvloeien uit de bilaterale visserijovereenkomsten en uit de multilaterale overeenkomsten en verdragen die in het kader van regionale organisaties voor visserijbeheer (ROVB’s) of soortgelijke regelingen zijn goedgekeurd.


Im vorherigen Protokoll war eine finanzielle Gegenleistung in Höhe von 42,8 Millionen Euro pro Jahr vorgesehen, womit es zu den umfangreichsten bilateralen Fischereiabkommen zählte.

De financiële bijdrage van het vorige Protocol bedroeg 42,8 miljoen EUR per jaar, waardoor het een van de grootste bilaterale visserijovereenkomsten was.


2. unterstützt den Vorschlag der Kommission, die bilateralen Fischereiabkommen über den Zugang zu Gewässern nach und nach in Partnerschaftsabkommen umzuwandeln, mit dem Ziel, im beiderseitigen Interesse der Partner zum verantwortungsvollen Fischfang beizutragen;

2. steunt het voorstel van de Commissie om te zorgen voor een geleidelijke verschuiving van bilaterale toegangsovereenkomsten naar partnerschapsovereenkomsten, om bij te dragen tot een verantwoorde visserij in het wederzijdse belang van de betrokken partijen;


3. unterstützt den Vorschlag der Kommission, die von der Gemeinschaft geschlossenen bilateralen Fischereiabkommen über den Zugang zu Gewässern nach und nach in Partnerschaftsabkommen umzuwandeln, mit dem Ziel, im beiderseitigen Interesse der Partner zum verantwortungsvollen Fischfang beizutragen;

3. steunt het voorstel van de Commissie om te zorgen voor een geleidelijke verschuiving van bilaterale toegangsovereenkomsten naar partnerschapsovereenkomsten, om bij te dragen tot een verantwoorde visserij in het wederzijdse belang van de betrokken partijen;


Wie 1986, als Spanien und Portugal der EU beitraten und die Gemeinschaft die bilateralen Fischereiabkommen dieser Länder übernahm, werden derzeit mit einer Reihe von Drittländern einschließlich Russlands Verhandlungen über den Abschluss neuer Fischereiabkommen geführt.

Net als het geval was toen Spanje en Portugal in 1986 tot de EU toetraden en de Gemeenschap de bilaterale visserij-overeenkomsten van die landen overnam, vinden nu onderhandelingen met een aantal derde landen (waaronder Rusland) plaats met het oog op het sluiten van nieuwe visserij-akkoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bilateralen fischereiabkommen' ->

Date index: 2023-04-30
w