Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base
Chem. Verbindung
Die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert
Die von anderen Stoffen Protonen über
Dingliche Ersetzung
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
Mit anderen Akteuren interagieren
Mit anderen Schauspielern interagieren
Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen
Vor allem anderen
Zuschlagsteuer auf die anderen Provinzialsteuern

Vertaling van " anderen kapiteln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert

de kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken


mit anderen Akteuren interagieren | mit anderen Schauspielern interagieren

omgaan met andere acteurs | omgaan met medespelers


dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie


Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen | Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen

stand van de besprekingen in andere Raadsformaties


Zuschlagsteuer auf die anderen Regional- und Gemeinschaftssteuern

aanvullende belasting op andere gewest- en gemeenschapsbelastingen




Zuschlagsteuer auf die anderen Provinzialsteuern

aanvullende belasting op andere provinciale belastingen


Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über

base | stof die zout vormt


Beziehungen zu anderen darstellenden Künstlern/Künstlerinnen pflegen

contacten met andere personen in podiumkunsten onderhouden


psychologische Maßnahmen in der Zusammenarbeit mit anderen medizinischen Fachkräften

psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere gezondheidswerkers | psychologische maatregelen tijdens de samenwerking met andere medische professionals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Dekretentwurf wird daraus eine ' subsidiäre ' Abgabe gemacht, insofern die Abgabe nur erhoben wird, wenn das Vorhandensein von Abfällen nicht aufgrund von anderen Kapiteln des Entwurfs besteuert wird » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2006-2007, Nr. 546/1, S. 4).

Het onderhavige ontwerpdecreet maakt daarvan een ' subsidiaire ' belasting, in zoverre de belasting alleen zal worden geïnd indien de aanwezigheid van afval niet anders is belast krachtens de andere hoofdstukken van het ontwerp » (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 546/1, p. 4).


die in den einschlägigen Teilen und Kapiteln von Anhang V genannten Angaben in anderen Dokumenten enthalten sind, die für die Zuchttiere oder deren Zuchtmaterial mitgeführt werden,

de in de betrokken delen en hoofdstukken van bijlage V beschreven informatie vervat ligt in andere documenten die het fokdier of de levende producten daarvan vergezellen.


(1) Befindet sich die Hauptniederlassung eines Versicherungsvermittlers, Rückversicherungsvermittlers oder Versicherungsvermittlers in Nebentätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat als dem Herkunftsmitgliedstaat, so kann die zuständige Behörde dieses anderen Mitgliedstaats mit der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats vereinbaren, dass sie in Bezug auf die Bestimmungen in den Kapiteln IV, V, VI und VII so handelt, als ob sie die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats wäre. Wird eine solche Vereinbarung getroffen, tei ...[+++]

1. Indien de hoofdvestiging van een verzekerings-, herverzekerings- of nevenverzekeringstussenpersoon zich in een andere lidstaat bevindt dan de lidstaat van herkomst, kan de bevoegde autoriteit van die andere lidstaat met de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst overeenkomen dat zij als bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst optreedt met betrekking tot de bepalingen van de hoofdstukken IV, V, VI en VII. In geval van een dergelijke overeenkomst stelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst de verzekerings-, herverzekerings- of nevenverzekeringstussenpersoon en de EIOPA hiervan onverwijld in kennis.


Gleichzeitig stellt der Rat fest, dass Kroatien während der Beitrittsverhandlungen auch Zusagen zu diesem Kapitel und zu anderen Kapiteln gemacht hat, zu denen Kroatien noch weitere oder verstärkte Anstren­gungen unternehmen muss.

Tegelijkertijd constateert de Raad dat Kroatië met betrekking tot een aantal verplichtingen die het tijdens de toetredingsonderhandelingen over dit hoofdstuk en andere hoofdstukken is aangegaan, zijn inspanningen moet voort­zetten of opvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. bekräftigt seine Überzeugung, dass ein robustes und durchsetzbares Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung, das u. a. durchsetzbare Verpflichtungen und Zusammenarbeit zu entscheidenden Themen einer Agenda für Umweltschutz und menschenwürdige Arbeit mit gebührender Bezugnahme auf grundlegende IAO-Arbeitsnormen und multilaterale Umweltübereinkommen in Verbindung mit gemeinsam vereinbarten Kontrollmechanismen enthält und das nicht zum Zwecke begrenzter Vorteile in anderen Kapiteln des Abkommens verkürzt werden kann, eine Errungenschaft der Abkommen der EU mit Drittstaaten ist und ein fester Bestandteil des endgültigen Abkommens sein muss;

24. spreekt nogmaals zijn overtuiging uit dat een sterk en afdwingbaar hoofdstuk over duurzame ontwikkeling, met onder andere afdwingbare toezeggingen en samenwerking op belangrijke punten van milieubescherming en een degelijk plan van aanpak, met de nodige verwijzingen naar de fundamentele arbeidsnormen van de IAO en Multilaterale milieu-overeenkomsten, gekoppeld aan gezamenlijk overeengekomen controlemechanismen, en dat niet kan worden afgezwakt met het oog op beperkte voordelen in andere hoofdstukken van de overeenkomst, een verworvenheid is van de overeenkomsten van de EU met derde landen en een integrerend deel daarvan moet uitmaken ...[+++]


19. wiederholt seine Überzeugung, dass ein robustes und durchsetzbares Kapitel über nachhaltige Entwicklung ein acquis der EU-Abkommen mit Drittstaaten ist, der nicht für begrenzte Vorteile in anderen Kapiteln des Abkommens geschmälert werden darf;

19. spreekt nogmaals de overtuiging uit dat een sterk en afdwingbaar hoofdstuk over duurzame ontwikkeling een kernpunt in overeenkomsten tussen de EU en derde landen vormt dat niet aangetast mag worden om in een ander hoofdstuk van een overeenkomst een beperkt voordeel te behalen;


Prioritäten für die erste Jahreshälfte 2002: In diesen Zeitraum würde die Union sich auf alle wichtigen Fragen aus anderen Kapiteln konzentrieren, für die noch keine Lösung gefunden wurde, und gemeinsame Standpunkte, u.a. zu allen Anträgen auf Übergangsmaßnahmen, im Hinblick auf den vorläufigen Abschluss der noch offenen Kapitel festlegen: Landwirtschaft (noch offenen Fragen), Regionalpolitik und strukturpolitische Instrumente, Finanz- und Haushaltsbestimmungen, Institutionen und Sonstiges.

Prioriteitenschema voor de eerste helft van 2002 : tijdens deze periode zou de Unie zich toespitsen op belangrijke nog niet opgeloste vraagstukken uit andere hoofdstukken en gemeenschappelijke standpunten uitwerken, onder meer over alle verzoeken om overgangsmaatregelen, teneinde de resterende hoofdstukken voorlopig af te sluiten: landbouw (overblijvende vraagstukken); regionaal beleid en structuurinstrumenten; financiële en budgettaire bepalingen, instellingen, overige.


Bereits während der Arbeiten zur Aufteilung des Schengen-Besitzstandes hat die Kommission unterstrichen, dass das SIS ein wesentliches Element der im Rahmen des Schengener Übereinkommens entwickelten Zusammenarbeit ist. Allerdings diene es keinem Selbstzweck, sondern der Schaffung von Maßnahmen und Kooperationsformen, die in den anderen Kapiteln des Schengener Übereinkommens aufgeführt sind.

Het standpunt van de Commissie, dat zij heeft verdedigd tijdens de debatten in verband met de indeling van de elementen van het acquis van Schengen, houdt in dat het SIS weliswaar een wezenlijke factor is voor de in het kader van Schengen tot stand gebrachte samenwerking, maar geen doel op zichzelf vormt en dient ter verwezenlijking van de in de andere hoofdstukken van de Overeenkomst van Schengen beoogde samenwerkingsmaatregelen en -vormen.


Sachverhalte oder Ereignisse, die im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats eingetreten sind, müssten prinzipiell die gleiche Rechtswirkung wie die im Hoheitsgebiet des zuständigen Staats eingetretenen Sachverhalte oder Ereignisse haben, wobei dieser Grundsatz nach spezifischen Bestimmungen anzuwenden ist, die in den betreffenden Kapiteln der Verordnung vorzusehen sind.

In beginsel zouden feiten of gebeurtenissen die zich op het grondgebied van een andere lidstaat voordoen hetzelfde rechtsgevolg moeten hebben als feiten of gebeurtenissen die zich op het grondgebied van de bevoegde lidstaat voordoen; dit beginsel moet gelden volgens bijzondere bepalingen die in elk specifiek hoofdstuk van de verordening moeten worden vastgesteld.


- alle Angaben, die in den Meldungen gemäß den Kapiteln I und II aufgeführt sein müssen, aus anderen Verwaltungsakten entnehmen können, können die Wirtschaftsbeteiligten von der Vorlage der einen oder anderen dieser Meldungen befreien.

- op basis van andere administratieve stukken beschikken over een aantal van de gegevens die in de opgaven zoals bedoeld in de hoofdstukken I en II moeten worden vermeld, kunnen aan de producenten en handelaren voor de indiening van één van die opgaven vrijstelling verlenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anderen kapiteln' ->

Date index: 2022-12-08
w