Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gekennzeichnet durch

Traduction de «aufzuteilen dadurch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat


von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt

stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vom Standpunkt der Nachhaltigkeit aus ermöglicht der Übergang vom Eigentum zur Nutzung a priori: die Lieferanten dazu anzuhalten, die Instandhaltung der Produkte zu optimieren, ihre Lebensdauer zu verlängern bzw. sie ökologisch zu konzipieren und zu recyceln; die Nutzung eines Gutes auf mehrere Verbraucher aufzuteilen und dadurch die Nutzung von bereits produzierten und bisweilen unzureichend genutzten Gütern zu intensivieren; den Zugang zu diesen Gütern zu Preisen anzubieten, die unter dem Preis für ihren Erwerb liegen.

Op het gebied van duurzaamheid biedt de verschuiving van bezit naar gebruik de volgende voordelen: de leveranciers worden aangemoedigd om de producten optimaal te onderhouden, de levensduur ervan te verlengen, ze ecologisch te ontwerpen en ze te recyclen; het gebruik van eenzelfde goed wordt verdeeld onder verschillende consumenten, zodat de al geproduceerde goederen, die soms onderbenut werden, intensiever worden gebruikt; de prijzen voor de toegang tot die goederen ligt lager dan de prijzen voor de aankoop ervan.


3. Es hat keinen Zweck, einen Artikel in Paragrafen aufzuteilen, wenn infolge dieser Aufteilung jeder Paragraf nur einen Absatz umfasst, und dadurch der Artikel nicht deutlicher erscheint (10).

3. De onderverdeling van een artikel in meerdere paragrafen is niet nodig als dit ertoe leidt dat elke paragraaf slechts één lid bevat en niet tot een duidelijker presentatie van het artikel bijdraagt (10).


Dies ist zum Beispiel der Fall, wenn die Parteien vereinbaren, Preise oder Produktionsmengen festzulegen oder Märkte aufzuteilen, oder wenn die Zusammenarbeit die Parteien in die Lage versetzt, Marktmacht zu behalten, zu erlangen oder auszubauen, und sie sich dadurch wahrscheinlich in Bezug auf Preise, Produktionsmenge, Innovation oder Produktvielfalt und -qualität negativ auf den Markt auswirken wird.

Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer de partijen bij een samenwerking overeenkomen prijzen of productiehoeveelheden vast te stellen of markten te verdelen, of wanneer de samenwerking de partijen in staat stelt marktmacht te behouden, te verwerven of te vergroten en zo naar alle waarschijnlijkheid aanleiding geeft tot negatieve markteffecten met betrekking tot prijzen, producthoeveelheden, productkwaliteit, productdiversiteit of innovatie.


Der Nutzen der Modulation, die einen gewissen Verwaltungsaufwand darstellt, würde vollständig in Frage gestellt, wenn sie nicht dazu dienen würde, die dadurch bereitgestellten Mittel unter die Landwirte aufzuteilen, deren einheitlicher Beihilfesatz eben durch diese Modulation verringert wurde.

De waarde van modulatie, waaraan bepaalde administratieve kosten zijn verbonden, zou op losse schroeven komen te staan als het het enige doel zou zijn om de fondsen die deze heeft opgeleverd te verdelen onder de landbouwers wier steun juist als gevolg van die modulatie is verlaagd.




D'autres ont cherché : dadurch gekennzeichnet dass     gekennzeichnet durch     aufzuteilen dadurch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufzuteilen dadurch' ->

Date index: 2022-07-05
w