Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verbindung der Benutzer untereinander

Vertaling van "aufzubauen untereinander " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das System,das sie untereinander anwenden

de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan


Verbindung der Benutzer untereinander

verbinding tussen gebruikers onderling


die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren

de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
59. fordert eine rasche Umsetzung des Small Business Act, um die europäischen KMU zu unterstützen; nimmt die Bedeutung des Enterprise Europe Network bei der Unterstützung der KMU beim grenzüberschreitenden EU-Handel zur Kenntnis; unterstreicht die Bedeutung, kleine Unternehmen zu unterstützen, sie beim Übergang zu mittleren Unternehmen und beim Übergang von KMU zu größeren Marktteilnehmern zu fördern, sowie ihre weltweite Wettbewerbsfähigkeit zu ermöglichen; weist auf das wirtschaftliche Interesse der Unternehmen hin, in einigen Sektoren, wie zum Beispiel der Verteidigungsindustrie, untereinander Verbindungen aufzubauen, um Größenvorteile ...[+++]

59. roept op tot een snelle implementatie van de Small Business Act om het Europese mkb te ondersteunen; wijst op het belang van het Enterprise Europe Network voor de ondersteuning van het mkb bij grensoverschrijdende EU-handel; benadrukt dat kleine bedrijven moeten worden ondersteund en dat hulp moet worden geboden voor de ontwikkeling van kleine ondernemingen tot middelgrote en van kmo's tot grotere spelers, teneinde hun wereldwijde concurrentievermogen te verhogen; wijst erop dat het economisch van voordeel is wanneer ook samenwerkingsverbanden tussen bedrijven in sommige sectoren, zoals de defensie-industrie, worden opgezet om sch ...[+++]


5. fordert daher die Mitgliedstaaten auf, damit fortzufahren, Beziehungen untereinander aufzubauen, die sich auf Vertrauen, Transparenz und die Zusammenarbeit zwischen nationalen Steuerbehörden gründen, und „Steuerpartnerschaften“ mit Unternehmen einzugehen, die als „unbezahlte Steuereintreiber“ der Steuerbehörden fungieren;

5. verzoekt de lidstaten derhalve door te gaan met het opbouwen van een relatie die is gebaseerd op vertrouwen, transparantie en samenwerking tussen de nationale belastingdiensten en „belastingpartnerschappen” aan te gaan met bedrijven die als „onbetaalde belastingontvangers” voor de belastingautoriteiten fungeren;


5. fordert daher die Mitgliedstaaten auf, damit fortzufahren, Beziehungen untereinander aufzubauen, die sich auf Vertrauen, Transparenz und die Zusammenarbeit zwischen nationalen Steuerbehörden gründen, und „Steuerpartnerschaften” mit Unternehmen einzugehen, die als „unbezahlte Steuereintreiber” der Steuerbehörden fungieren;

5. verzoekt de lidstaten derhalve door te gaan met het opbouwen van een relatie die is gebaseerd op vertrouwen, transparantie en samenwerking tussen de nationale belastingdiensten en "belastingpartnerschappen" aan te gaan met bedrijven die als "onbetaalde belastingontvangers" voor de belastingautoriteiten fungeren;


Die Hauptfunktion dieser Plattform, die täglich von über 10 Mio. Personen benutzt wird, besteht darin, virtuelle Gemeinschaften aufzubauen, innerhalb deren diese Personen untereinander kommunizieren und auf diese Weise Freundschaften schließen können.

Dergelijke sites, waarvan tientallen miljoenen mensen dagelijks gebruikmaken, zijn in de eerste plaats gericht op het creëren van virtuele gemeenschappen waar personen met elkaar kunnen communiceren en zo vriendschappen kunnen aanknopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gegenzug zum Engagement und zur Hilfe seitens der EU müssen auch die Regierungen der westlichen Balkanstaaten ein echtes Engagement an den Tag legen und konkrete Schritte unternehmen, um die notwendigen Reformen durchzuführen, angemessene Verwaltungskapazitäten aufzubauen und untereinander zusammenzuarbeiten.

In antwoord op de betrokkenheid en bijstand van de EU dienen de regeringen van de Westelijke-Balkanlanden hun oprechte betrokkenheid te tonen; in concreto betekent dit dat zij de nodige hervormingen moeten doorvoeren, adequate administratieve capaciteit moeten scheppen, en onderling moeten samenwerken.


durch schrittweise Errichtung einer Freihandelszone zum einen der EU und der Partnern und zum anderen der Partner untereinander bis 2010 eine Region gemeinsamen Wohlstands aufzubauen; begleitet wird dieser Prozess von einer erheblichen Finanzhilfe der EU (hauptsächlich aus dem Programm MEDA) und Darlehen der Europäischen Investitionsbank zur Förderung des wirtschaftlichen Übergangs und zur Unterstützung der Partner bei der Bewältigung der sozialen und wirtschaftlichen Herausforderungen, die dieser Wandel mit sich bringt;

Totstandbrengen van een ruimte van gedeelde welvaart door middel van de geleidelijke vorming van een vrijhandelszone tussen de EU en haar partners enerzijds, en tussen de partners onderling anderzijds, tussen nu en het jaar 2010; dit proces gaat vergezeld van omvangrijke financiële bijstand van de EU (voornamelijk in het kader van het MEDA-Programma) en van leningen van de Europese Investeringsbank om de economische veranderingen te bevorderen en de partners te helpen de sociale en economische uitdagingen van deze veranderingen aan te gaan;


28. fordert den Europäischen Rat auf, auf den Ergebnissen des Europäischen Rates von Barcelona aufzubauen und die Notwendigkeit anzuerkennen, dass die Organe der Gemeinschaft untereinander und mit den Bewerberstaaten zusammenarbeiten müssen, damit die jährliche Politikstrategie, die Strategie von Lissabon und die damit zusammenhängenden Leitlinien in Zukunft miteinander verknüpft werden;

28. verzoekt de Europese Raad voort te bouwen op de resultaten van zijn bijeenkomst van Barcelona en de noodzaak te onderkennen van een onderlinge samenwerking van de communautaire instellingen en samenwerking met de kandidaatlanden, opdat de jaarlijkse beleidsstrategie, de strategie van Lissabon en de daarmee samenhangende richtsnoeren in de toekomst kort worden gesloten;


28. fordert den Europäischen Rat auf, auf den Ergebnissen des Treffens von Barcelona aufzubauen und die Notwendigkeit anzuerkennen, dass die Organe der Gemeinschaft untereinander und mit den Bewerberstaaten zusammenarbeiten müssen, damit die jährliche Politikstrategie, die Strategie von Lissabon und die damit zusammenhängenden Leitlinien in Zukunft miteinander verknüpft werden;

28. verzoekt de Europese Raad voort te bouwen op de resultaten van de bijeenkomst van Barcelona en de noodzaak te onderkennen van een onderlinge samenwerking van de communautaire instellingen en samenwerking met de kandidaatlanden, opdat de jaarlijkse beleidsstrategie, de strategie van Lissabon en de daarmee samenhangende richtsnoeren in de toekomst kort worden gesloten;


Einrichtungen auf lokaler Ebene, die Wirtschaft und andere Bereiche der Gesellschaft sollten dazu ermutigt werden, untereinander und mit den Behörden Partnerschaften zur Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität aufzubauen.

Organisaties van de lokale gemeenschap, het bedrijfsleven en andere sectoren van de samenleving moeten worden aangemoedigd tot het aangaan van partnerschappen met elkaar en met de autoriteiten bij het voorkomen en bestrijden van de georganiseerde criminaliteit.


Die Gewährung autonomer Handelspräferenzen ist daran gebunden, dass die betreffenden Länder die demokratischen Grundsätze und die Menschenrechte achten und bereit sind, wirtschaftliche Beziehungen untereinander aufzubauen.

De toekenning van autonome handelspreferenties is afhankelijk van de eerbiediging van democratische grondbeginselen en de rechten van de mens alsook de bereidheid van de betrokken landen om onderling economische betrekkingen te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufzubauen untereinander' ->

Date index: 2021-09-30
w