Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Stelle richten
Informationssystem für das öffentliche Auftragswesen
Oertlich richten
Petitionen richten
Richten
SIMAP
Staatsauftrag
Verdingungsordnung
Verdingungsvertrag
öffentlicher Auftrag
öffentliches Auftragswesen
öffentliches Beschaffungswesen

Traduction de «auftragswesen richten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
an Stelle richten | oertlich richten

ter plaatse rechten


öffentlicher Auftrag [ öffentliches Auftragswesen | öffentliches Beschaffungswesen | Staatsauftrag | Verdingungsordnung | Verdingungsvertrag ]

overheidsopdracht [ aankoop van de overheid | overheidscontract ]


Grünbuch Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft

Groenboek De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid


Informationssystem für das öffentliche Auftragswesen | SIMAP [Abbr.]

informatiesysteem voor overheidsopdrachten | SIMAP [Abbr.]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besondere Aufmerksamkeit ist daher im Rahmen einer Stärkung der Strategie auf Bereiche wie das öffentliche Auftragswesen, ausländische Direktinvestitionen und Beschränkungen für Rohstoffexporte zu richten.

Bij de versterking van deze strategie zal bijzondere aandacht moeten worden besteed aan onderwerpen als overheidsopdrachten, buitenlandse directe investeringen, en beperkingen van de uitvoer van grondstoffen.


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Schulungen, Sensibilisierungskampagnen und Konsultationen durchzuführen, die sich an regionale und lokale Gebietskörperschaften und KMU richten, und auch andere interessierte Kreise einzubeziehen, um eine informierte Teilnahme am öffentlichen Auftragswesen zu gewährleisten, die Fehlerhäufigkeit zu verringern und darauf hinzuwirken, dass bei den auftraggebenden lokalen und regionalen Behörden die Sachkenntnis entwickelt wird, die im Interesse einer innovationsfreundlichen Auftragsv ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich met scholing, raadpleging en voorlichting tot de lagere overheden en kleine en middelgrote ondernemingen te richten en hierbij ook andere belanghebbenden te betrekken, om te bewerkstelligen dat inschrijvers op aanbestedingen met kennis van zaken deelnemen en dat de foutenfrequentie afneemt en om de vereiste deskundigheid bij plaatselijke en regionale aanbestedende diensten te ontwikkelen teneinde tot innovatieve aanbestedingen te komen; verzoekt de lidstaten eveneens te overwegen scholingsacties en uitwisseling van ervaringen op het gebied van overheidsopdrachten op te nemen in de operatione ...[+++]


Besondere Aufmerksamkeit ist daher im Rahmen einer Stärkung der Strategie auf Bereiche wie das öffentliche Auftragswesen, ausländische Direktinvestitionen und Beschränkungen für Rohstoffexporte zu richten.

Bij de versterking van deze strategie zal bijzondere aandacht moeten worden besteed aan onderwerpen als overheidsopdrachten, buitenlandse directe investeringen, en beperkingen van de uitvoer van grondstoffen.


Meine Fragen richten sich eigentlich an Herrn Bolkestein, und ich hoffe, Sie werden ihm gestatten, sie zu beantworten, denn es geht darum, wie gut der europäische Markt für Eisenbahnmaterial wirklich funktioniert und ob die Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen tatsächlich erfolgreich umgesetzt werden.

Mijn vragen zijn bestemd voor de heer Bolkestein en ik hoop dat u hem toestaat deze te beantwoorden. Het gaat namelijk om de vraag hoe goed de Europese markt voor het rollend materieel werkelijk functioneert en of de regels voor overheidsopdrachten werkelijk met succes worden toegepast .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat beschlossen, wegen Verstoßes gegen die Gemeinschaftsvorschriften über die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens für den gemeinschaftsweiten Wettbewerb vor dem Gerichtshof gegen Frankreich, und Italien Klage zu erheben und an Italien, die Niederlande, Griechenland und Portugal eine mit Gründen versehene Stellungnahme zu richten.

De Europese Commissie heeft besloten tegen Frankrijk en Italië een zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie en Italië, Nederland, Griekenland en Portugal een met redenen omkleed advies te sturen wegens schending van de communautaire regelgeving voor de openstelling van en de vrije mededinging op de markt van overheidsopdrachten.


Ferner müssen die ökologischen Innovationen und Umwelttechnologien insbesondere in den Bereichen Energie und Verkehr mit Nachdruck gefördert werden, wobei besonderes Augenmerk auf die KMU und die Förderung der Umwelttechnologien im öffentlichen Auftragswesen zu richten ist.

Milieu-innovatie en milieutechnologie moeten, met name in de sectoren energie en vervoer, sterk worden aangemoedigd, met bijzondere aandacht voor het MKB en voor de bevordering van milieutechnologie bij overheidsopdrachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auftragswesen richten' ->

Date index: 2022-05-26
w