Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufteilung
Aufteilung der Leistungen
Aufteilung des Eigentumsrechts
Aufteilung nach Funktionsgesichtspunkten
Bestmögliche Aufteilung nach Schichten
E-Trainer schulen
Empfangspersonal ausbilden
Empfangspersonal schulen
Funktionelle Aufteilung
Funktionsgerechte Aufteilung
Lehrer für Motessori-Schulen
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden
Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen
Lehrerin für Motessori-Schulen
Lehrkraft für Montessori-Schulen
Montessori-Lehrer
Optimale Aufteilung
Stapelung nach Partien
Train the E-Trainer

Traduction de «aufteilung schulen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lehrer für Motessori-Schulen | Montessori-Lehrer | Lehrerin für Motessori-Schulen | Lehrkraft für Montessori-Schulen

leraar/lerares montessorischool | onderwijsgevende montessorischool | leerkracht montessorionderwijs | lerares montessorischool


Aufteilung nach Funktionsgesichtspunkten | funktionelle Aufteilung | funktionsgerechte Aufteilung

functionele scheiding


Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden

baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen


E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer

docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten


bestmögliche Aufteilung nach Schichten | optimale Aufteilung

optimale allocatie | optimale indeling




Aufteilung des Eigentumsrechts

verdeling van het eigendomsrecht






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.8 Der Rat hat festgestellt, „dass es einigen Forschungsergebnissen zufolge in bestimmten Fällen wohl negative Auswirkungen auf die Leistungen benachteiligter Schüler haben kann, wenn die Schüler in zu frühem Alter je nach ihren Fähigkeiten auf gesonderte Schulen unterschiedlicher Art verteilt werden“[22]. Der Großteil der verfügbaren Erkenntnisse deutet darauf hin, dass sich durch eine frühe Differenzierung, also die frühzeitige Aufteilung der Schüler auf verschiedene Schultypen, die auf den sozialen Hintergrund zurückzuführenden Un ...[+++]

3.8 De Raad heeft erop gewezen dat "er ook aanwijzingen [zijn] dat het op te vroege leeftijd op basis van capaciteit opsplitsen van leerlingen in aparte scholen van verschillende types soms negatieve gevolgen kan hebben voor de prestaties van kansarme leerlingen"[22]. De meeste beschikbare gegevens duiden erop dat door een vroegtijdige selectie van leerlingen voor verschillende schooltypen aan hun sociale achtergrond toe te schrijven verschillen qua opleidingsniveau nog groter kunnen worden.


begrüßt die Tatsache, dass die Kommission eine EU-weite Kampagne zur Problematik des Lohngefälles zwischen Männern und Frauen ins Leben gerufen hat; stellt jedoch fest, dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen fortbestehen, und fordert dazu auf, Überlegungen auf europäischer Ebene in Gang zu bringen, wie gegen Geschlechterstereotype vorgegangen werden kann; hebt in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Sensibilisierungskampagnen in Schulen, am Arbeitsplatz und in den Medien hervor, um die fortbestehenden Rollenklischees zu bekämpfen und gegen entwürdigende Bilder anzugehen; weist darauf hin, dass in diesen Kampagnen die Rol ...[+++]

is verheugd dat de Commissie een Europese campagne is gestart om de genderkloof op het gebied van beloning te helpen verkleinen; wijst er evenwel op dat er nog steeds sprake is van loonverschillen tussen mannen en vrouwen, en verlangt derhalve dat op Europees niveau een reflectieproces wordt opgestart om stereotypen die samenhangen met de rollen van mannen en vrouwen te bestrijden; onderstreept in dit verband het belang van bewustmakingscampagnes in scholen, op werkplekken en in de media voor het bestrijden van hardnekkige genderstereotypen en met name van vernederende beelden; wijst erop dat in deze campagnes de nadruk moet worden ge ...[+++]


Allerdings muss die Finanzierung der Europäischen Schulen ebenfalls neu bewertet werden, wobei hinsichtlich der Aufteilung der Schüler in Kategorien nicht differenzierende Maßnahmen in Betracht gezogen werden müssen.

Niettemin moet de financiering van de Europese scholen ook onder het licht worden gehouden waarbij wordt gekeken naar lukrake maatregelen gericht op de leerlingen met betrekking tot hun verdeling in categorieën.


Dieser Vorschlag widerspricht offenkundig den vom Obersten Rat der Europäischen Schulen am 26. Oktober 2005 angenommenen Kriterien und darunter insbesondere den Kriterien F und N über die Aufteilung der Abteilungen unter zentrale und periphere Schulen und über die Berücksichtigung des Wohnorts der von dem Beschluss betroffenen Familien.

Het voorstel druist apert in tegen de criteria die de Hoge Raad zelf op 26 oktober jl. heeft aangenomen, met name de criteria F en N betreffende de verdeling van de afdelingen over centrale en perifere scholen, en het in overweging nemen van de woonplaats van de gezinnen die te maken hebben met de gevolgen van het besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Vorschlag widerspricht offenkundig den vom Obersten Rat der Europäischen Schulen am 26. Oktober 2005 angenommenen Kriterien und darunter insbesondere den Kriterien F und N über die Aufteilung der Abteilungen unter zentrale und periphere Schulen und über die Berücksichtigung des Wohnorts der von dem Beschluss betroffenen Familien.

Het voorstel druist apert in tegen de criteria die de Hoge Raad zelf op 26 oktober jl. heeft aangenomen, met name de criteria F en N betreffende de verdeling van de afdelingen over centrale en perifere scholen, en het in overweging nemen van de woonplaats van de gezinnen die te maken hebben met de gevolgen van het besluit.


· Sie schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten und die europäischen Gemeinschaftsinstitutionen längerfristig prüfen, ob sie die derzeitige Aufteilung der Verantwortung für die Finanzierung der Schulen beibehalten möchten.

· zij suggereert dat de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap op lange termijn zouden kunnen overleggen of zij aan de huidige verdeling van de verantwoordelijkheid voor de financiering van de scholen willen vasthouden


Angesichts dieses Sachverhalts hat der Oberste Rat der Europäischen Schulen ausdrücklich den Direktoren beider Schulen verboten, für das Schuljahr 2005-2006 neue Kindergartengruppen in der englischen, französischen, deutschen, italienischen und spanischen Abteilung zu gründen sowie neue Schüler in die Kategorien I oder II aufzunehmen, was zur Aufteilung einer Klasse oder zur Einrichtung einer Fördergruppe führen könnte.

Geconfronteerd met deze situatie heeft de Raad van Bestuur de directeuren van beide scholen uitdrukkelijk verboden voor het schooljaar 2005-2006 nieuwe kleutergroepen te vormen in de Engelse, Franse, Duitse, Italiaanse en Spaanse sectie en om leerlingen van categorie I of II aan te nemen, wat kan leiden tot de opsplitsing van een klas of de oprichting van een of andere steungroep.


Die Aufteilung in « private Jagdgebiete » hat auch Schulen und andere Einrichtungen in Frankreich benachteiligt, da ausländische Weiterverkäufer von diesem Markt ausgeschlossen waren.

Daarnaast blijkt ook dat concurrerende handelaars in Frankrijk hun waren niet vrij op deze afgebakende territoriums konden verkopen.


w