Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufteilung verantwortlichkeiten beider seiten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Anteil mitgeführter Instrumente, die Aufteilung der Beobachtungs- bzw. Versuchszeit zwischen den Wissenschaftlern beider Seiten im Rahmen eines Kooperationsprojekts spiegelt häufig dieses Verhältnis wider.

Dit type betrekkingen is vaak te zien in de verhouding van boordinstrumenten en de verdeling van observatie- of experimenteertijd over de beide wetenschappelijke gemeenschappen in het kader van een samenwerkingsproject.


44. nimmt zur Kenntnis, dass die Probleme in Italien in Bezug auf den EFRE mit auf Ebene der Prüfung und der Verwaltungsbehörden ermittelten Systemschwächen und der Anwendung der Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe und die Auswahl von Projekten, einschließlich der Förderfähigkeit retrospektiver Projekte zusammenhängen; nimmt außerdem zur Kenntnis, dass in Spanien die Ursache der Probleme in einem komplexen Management- und Kontrollsystem liegt, das in der Praxis zu einer unklaren Aufteilung der Verantwortlichkeiten sowie einer mangelnden wirksamen Aufsicht ...[+++]

44. wijst erop dat de problemen in Italië ten aanzien van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling "verband houden met systematische tekortkomingen die zijn vastgesteld op het niveau van controle- en beheersautoriteiten" en met "de tenuitvoerlegging van de voorschriften inzake overheidsopdrachten en de selectie van projecten, inclusief de subsidiabiliteit van "retrospectieve" projecten"; merkt voorts op dat de problemen in Spanje hun wortel vinden in een complex beheers- en controlesysteem hetgeen "in de praktijk kan leiden tot een onduidelijke verdeling van de bevoegdheden, alsook tot een gebrek aan doeltreff ...[+++]


45. nimmt zur Kenntnis, dass die Probleme in Italien in Bezug auf den EFRE mit auf Ebene der Prüfung und der Verwaltungsbehörden ermittelten Systemschwächen und der Anwendung der Vorschriften für die öffentliche Auftragsvergabe und die Auswahl von Projekten, einschließlich der Förderfähigkeit retrospektiver Projekte zusammenhängen ; nimmt außerdem zur Kenntnis, dass in Spanien die Ursache der Probleme in einem komplexen Management- und Kontrollsystem liegt, das in der Praxis zu einer unklaren Aufteilung der Verantwortlichkeiten sowie einer mangelnden wirksamen Aufsicht ...[+++]

45. wijst erop dat de problemen in Italië ten aanzien van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling „verband houden met systematische tekortkomingen die zijn vastgesteld op het niveau van controle- en beheersautoriteiten” en met „de tenuitvoerlegging van de voorschriften inzake overheidsopdrachten en de selectie van projecten, inclusief de subsidiabiliteit van ”retrospectieve' projecten„ ; merkt voorts op dat de problemen in Spanje hun wortel vinden in een complex beheers- en controlesysteem hetgeen ”in de praktijk kan leiden tot een onduidelijke verdeling van de bevoegdheden, alsook tot een gebrek aan doeltref ...[+++]


Die neue Partnerschaft für Wachstum und Beschäftigung, die vorgeschlagen wurde, beruht auf dem Gedanken eines neuen Vertrags zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten, durch den die Zusammenarbeit verstärkt und eine klare Aufteilung der Verantwortlichkeiten beider Seiten erreicht werden soll.

Kerngedachte achter het voorgestelde nieuwe partnerschap voor groei en werkgelegenheid is dat de Commissie en de lidstaten een nieuw contract sluiten dat tot doel heeft de samenwerking te versterken en te komen tot een duidelijke verdeling van ieders bevoegdheden.


Weiter kann, entsprechend der potentiellen Risiken für Bevölkerung, materielle Güter oder Umwelt, zwischen dem Schiff und der Hafenanlage, die es aufnimmt, eine Erklärung zur Risikobewertung vereinbart werden, in der die Verantwortlichkeiten beider Seiten im Einzelnen festgelegt werden.

Er is ook voorzien in de mogelijkheid om, afhankelijk van de potentiële risico's voor bevolking, goederen en milieu, voor schip en ontvangende havenfaciliteit een veiligheidsverklaring op te stellen, waarin de verantwoordelijkheden terzake van beide partijen worden vastgelegd.


Der Anteil mitgeführter Instrumente, die Aufteilung der Beobachtungs- bzw. Versuchszeit zwischen den Wissenschaftlern beider Seiten im Rahmen eines Kooperationsprojekts spiegelt häufig dieses Verhältnis wider.

Dit type betrekkingen is vaak te zien in de verhouding van boordinstrumenten en de verdeling van observatie- of experimenteertijd over de beide wetenschappelijke gemeenschappen in het kader van een samenwerkingsproject.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufteilung verantwortlichkeiten beider seiten' ->

Date index: 2025-09-04
w