Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Vertaling van "auftauchen seine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wegen der Entwicklung des Sektors der Berufskrankheiten konnte der Gesetzgeber Massnahmen zur Begrenzung der Auslagen des Fonds für Berufskrankheiten ergreifen, die es diesem ermöglichen, Prognosen zu erstellen, und die Vorbeugungsmassnahmen begünstigen, indem der Kranke dazu veranlasst wird, seine Krankheit bereits beim Auftauchen der ersten Symptome zu melden.

Vanwege de ontwikkeling die de sector van de beroepsziekten heeft gekend, vermocht de wetgever maatregelen te nemen die de uitgaven ten laste van het Fonds voor de Beroepsziekten beperken, die dat Fonds in staat stellen prognoses te maken en die preventieve maatregelen bevorderen door de zieke ertoe aan te zetten zijn ziekte aan te geven zodra de eerste symptomen opduiken.


Wegen der Entwicklung des Sektors der Berufskrankheiten konnte der Gesetzgeber Massnahmen zur Begrenzung der Auslagen des Fonds für Berufskrankheiten ergreifen, die es diesem ermöglichen, Prognosen zu erstellen, und die Vorbeugungsmassnahmen begünstigen, indem der Kranke dazu veranlasst wird, seine Krankheit bereits beim Auftauchen der ersten Symptome zu melden.

Vanwege de ontwikkeling die de sector van de beroepsziekten heeft gekend, vermocht de wetgever maatregelen te nemen die de uitgaven ten laste van het Fonds voor de Beroepsziekten beperken, die dat Fonds in staat stellen prognoses te maken en die preventieve maatregelen bevorderen door de zieke ertoe aan te zetten zijn ziekte aan te geven zodra de eerste symptomen opduiken.


Das Problem bei verwaisten Werken ist in erster Linie die Klärung der Rechte, d.h. der Frage, wie gewährleistet werden kann, dass Nutzer, die verwaiste Werke zur Verfügung stellen, nicht für einen Verstoß gegen das Urheberrecht haftbar gemacht werden können, sollte der Rechteinhaber auftauchen und seine Rechte geltend machen.

Het vraagstuk van de verweesde werken is vooral een probleem inzake rechtenvereffening, namelijk hoe moeten we ervoor zorgen dat gebruikers die verweesde werken beschikbaar stellen niet aansprakelijk worden gesteld voor overtreding van de auteursrechten wanneer de rechthebbende opnieuw opduikt en zijn rechten over het werk laat gelden.


Wegen der Entwicklung des Sektors der Berufskrankheiten konnte der Gesetzgeber Massnahmen zur Begrenzung der Auslagen des Fonds für Berufskrankheiten ergreifen, die es diesem ermöglichen, Prognosen zu erstellen, und die Vorbeugungsmassnahmen begünstigen, indem der Kranke dazu veranlasst wird, seine Krankheit bereits beim Auftauchen der ersten Symptome zu melden.

Vanwege de ontwikkeling die de sector van de beroepsziekten heeft gekend, vermocht de wetgever maatregelen te nemen die de uitgaven ten laste van het Fonds voor de Beroepsziekten beperken, die dat Fonds in staat stellen prognoses te maken en die preventieve maatregelen bevorderen door de zieke ertoe aan te zetten zijn ziekte aan te geven zodra de eerste symptomen opduiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
228. erinnert an die Grundsätze und Werte, auf denen die Europäische Union beruht und wie sie in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union festgelegt sind, und ersucht die EU-Organe, ihre Verantwortung in Bezug auf Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union und alle sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Verträge zu übernehmen und alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um den Schlussfolgerungen der Arbeiten seines nichtständigen Ausschusses, den im Zuge der Ermittlungen des nichtständigen Ausschusses aufgedeckten Sachverhalten und allen weiteren Aspekten, die in Zukunft auftauchen ...[+++]

228. herinnert aan de beginselen en waarden waarop de Europese Unie gegrondvest is en die vermeld staan in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie; verzoekt de EU-instellingen vanuit hun verantwoordelijkheid krachtens artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, alle relevante maatregelen te nemen naar aanleiding van de conclusies die uit het werk van de Tijdelijke Commissie kunnen worden getrokken en de feiten die zij aan het licht heeft gebracht, alsmede eventuele andere elementen die in de toekomst naar voren kunnen komen; verwacht dat de Raad op alle betrokken regeringen druk uitoefent om de Raad en de Com ...[+++]


5. bekundet seine tiefe Sorge über das Auftauchen einer neuen nationalistischen Partei, die 8,2% der Stimmen erzielte und deren Wahlkampagne sich auf rassistische und antisemitische Aussagen insbesondere gegen die Roma-Minderheit in Bulgarien stützte;

5. uit zijn diepe bezorgdheid over de opkomst van een nieuwe nationalistische partij, die 8,2% van de stemmen heeft gewonnen en die zijn campagne voerde op een racistische en antisemitische ondergrond gericht tegen de Roma-minderheid in Bulgarije;


5. bekräftigt erneut seine Forderungen nach der Entwicklung einer Europäischen Sicherheitsstrategie, die die Werte und Interessen der Union auf dem Gebiet der Förderung weltweiter Stabilität sowie der Konfliktverhütung und -bewältigung bestimmen und das Konzept der Union, um die Welt sicherer zu machen, umreißen würde; glaubt ferner, dass eine umfassende Europäische Strategie einen langfristigen strategischen Schwerpunkt für die transatlantische Partnerschaft beinhalten muss, da das Vorgehen von Fall zu Fall nur dann erfolgreich sein kann, wenn ein allgemeiner Rahmen in diese Strategie eingebettet ist, und dass die Erfahrungen des letzt ...[+++]

5. pleit eens te meer voor het uitstippelen van een Europese veiligheidsstrategie, waarin de waarden en belangen van de Unie worden verwoord, waar het gaat om het bevorderen van stabiliteit in de wereld, conflictpreventie en crisisbeheersing, en uiteen wordt gezet hoe de Unie de wereld veiliger wil maken; stelt voorts dat een alomvattende Europese strategie ook een op de lange termijn gerichte strategie voor het transatlantisch partnerschap moet omvatten, daar een aanpak geval per geval alleen succes kan hebben als deze in zo'n algemeen strategisch kader wordt ingepast en de ervaring van de voorbije tien jaar leert dat met de bestaande mechanismen er sneller nieuwe kwesties ontstaan ...[+++]


Als Reaktion auf unlautere Praktiken bei der Preisgestaltung oder dem Auftauchen von Erzeugnissen, die den Markt stören, sollten die Mitgliedstaaten auch ermächtigt sein, eine Mindestverbrauchsteuer auf Zigaretten zu erheben, sofern diese die Verbrauchsteuer auf Zigaretten der gängigsten Preisklasse nicht übersteigt.

Om oneerlijke praktijken met prijzen of het op de markt brengen van producten die de markt verstoren te verhinderen, moeten de lidstaten een minimumaccijns op sigaretten kunnen heffen die niet hoger mag zijn dan de accijns op sigaretten van de meest gevraagde prijsklasse.


Auch wenn wir in diesem Parlament eine neue Geschäftsordnung haben – und es durchaus sein kann, daß mit dem sehr ambitiösen Vorsitzenden des Landwirtschaftsausschusses immer häufiger Probleme zwischen dem Landwirtschaftsausschuß und dem Umweltausschuß in der Frage der Zuständigkeit für Gesetzgebungen auftauchen können –, wird für mich trotzdem in solchen Konflikten immer eines ganz klar sein: Der Zusammenhalt in diesem Parlament ist entscheidend, und die Rechtsgrundlage einer Angelegenheit ist für mich entscheidend.

Wij hebben in dit Parlement een nieuw Reglement, en het is heel goed mogelijk dat er steeds vaker bevoegdheidsconflicten zullen opduiken rond bepaalde vormen van wetgeving tussen de zeer ambitieuze voorzitter van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid. Toch blijft daarbij een ding voor mij als een paal boven water staan: de eendracht van dit Parlement geeft de doorslag, en de rechtsgrondslag voor een materie geeft voor mij de doorslag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auftauchen seine' ->

Date index: 2022-01-16
w