Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufstockung
Aufstockung von Vorräten
Mehrjährige Mittelausstattung
Mittelausstattung
Vorläufige Mittelausstattung

Traduction de «aufstockung mittelausstattung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mittelausstattung

dotatie | krediettoewijzing | vermogen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mittelausstattung 2000 wurde gegenüber 1999 um 12 % auf 22,5 Mio. EUR erhöht. Für 2001 hat die Kommission eine weitere Aufstockung auf 29 Mio. EUR beantragt.

Ten opzichte van 1999 is het budget voor 2000 met 12 % toegenomen tot 22,5 miljoen euro. De Commissie heeft verzocht om een verhoging tot 29 miljoen euro voor 2001.


Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass der Großteil des Mittelbedarfs aus des Programmen SOKRATES, LEONARDO DA VINCI und MEDIAPLUS und den diesen Programmen bereits zugewiesenen Mitteln gedeckt wird, ohne dass deren Mittelausstattung erhöht wird (dies betrifft sowohl die operationellen Mittel der Programme als auch die Mittel für Verwaltungsausgaben; sollte aufgrund des Aktionsplans eine Aufstockung der Verwaltungsmittel notwendig werden, so erfolgt diese durch Übertragung unter Beachtung der Gesamtmittelausstattung der Programme).

Opgemerkt zij echter dat het merendeel van de kosten uit hoofde van de programma's Socrates, Leonardo da Vinci en MediaPlus en de nu al aan deze programma's toegekende subsidies zal worden gefinancierd zonder dat de budgetten worden verhoogd (het betreft zowel de huishoudelijke kredieten van de programma's als de kredieten voor administratieve uitgaven; als een verhoging van deze administratieve kredieten wegens het actieplan noodzakelijk blijkt, zullen bedragen worden overgeschreven zonder dat dit gevolgen heeft voor de totale begroting van de programma's).


Zu begrüßen ist ferner die für das IfS im nächsten MFR vorgeschlagene Mittelausstattung in Höhe von 2 828 900 000 EUR (Aufstockung um 42 %), auch wenn sich noch herausstellen muss, ob diese Aufstockung ausreicht.

Ook de voorgestelde begroting waarin 2 828 900 000 euro wordt toegewezen aan het IfS in het volgende MFK, een verhoging van 42%, moet worden toegejuicht, hoewel nog te bezien staat of deze verhoging voldoende is.


40. begrüßt die Aufstockung des Fonds für Bedürftige um 1 Mrd. EUR, durch die die Finanzausstattung auf dem Niveau des Jahres 2013 gehalten wird; betont jedoch, dass es sich um eine freiwillige und somit hypothetische Aufstockung handelt, in deren Folge die Mittelausstattung für andere Vorhaben im Rahmen des Europäischen Sozialfonds zurückgehen wird; betont außerdem, dass die Bedürftigenhilfe an Intensität einbüßen wird, da der Fonds von 2014 an allen Mitgliedstaaten offenstehen wird;

40. waardeert de verhoging van het fonds voor de meest behoeftigen met 1 miljard EUR, waarmee het budget op het niveau van 2013 blijft; onderstreept echter dat de verhoging op vrijwillige basis geschiedt en daarmee een hypothetisch karakter heeft en dat als gevolg daarvan de financiering voor andere projecten die uit het Europees Sociaal Fonds betaald worden, zal teruglopen; wijst er verder op dat de steunintensiteit voor de meest behoeftigen zal verminderen als gevolg van het feit dat het fonds vanaf 2014 toegankelijk wordt gemaakt voor alle lidstaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zusammenhang mit der schwierigen wirtschaftlichen Lage wird darauf hingewiesen, dass das Parlament in mehreren Entschließungen deutlich gemacht hat, dass die Eigenmittel eine wichtige Quelle darstellen, wenn es darum geht, ohne Aufstockung des EU-Haushalts eine angemessene Mittelausstattung der EU zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen und Ziele sicherzustellen.

In deze economisch moeilijke tijden zij er ook aan herinnerd dat het Parlement in diverse resoluties het feit heeft onderstreept dat eigen middelen belangrijk zijn als instrument om voldoende financiën te waarborgen om ervoor te zorgen dat de EU haar verplichtingen kan nakomen en haar doelstellingen kan verwezenlijken zonder dat de EU-begroting hoeft te worden verhoogd.


128. äußert sich enttäuscht über die vorgeschlagene Mittelausstattung für das neue LIFE-Programm, die trotz des nachhaltigen Erfolgs dieses Programms in den letzten beiden Jahrzehnten weiterhin nur einen unwesentlichen Anteil am EU-Haushalt ausmacht; ist der Auffassung, dass die mit dem Biodiversitäts- und Naturschutzplan verbundenen Herausforderungen eine erhebliche Aufstockung der für das LIFE-Programm vorgesehenen Mittel erfordern;

128. uit zijn teleurstelling over de voorgestelde toewijzing voor het nieuwe LIFE-programma, dat, ondanks zijn opmerkelijke succes de afgelopen twee decennia, nog steeds een onbeduidend deel van de EU-begroting krijgt toegewezen; is van mening dat de uitdagingen die in het plan voor biodiversiteit en natuurbehoud worden gesteld, vereisen dat de toewijzing van middelen aan het LIFE-programma aanzienlijk verhoogd wordt;


126. äußert sich enttäuscht über die vorgeschlagene Mittelausstattung für das neue LIFE-Programm, die trotz des nachhaltigen Erfolgs dieses Programms in den letzten beiden Jahrzehnten weiterhin nur einen unwesentlichen Anteil am EU-Haushalt ausmacht; ist der Auffassung, dass die mit dem Biodiversitäts- und Naturschutzplan verbundenen Herausforderungen eine erhebliche Aufstockung der für das LIFE-Programm vorgesehenen Mittel erfordern;

126. uit zijn teleurstelling over de voorgestelde toewijzing voor het nieuwe LIFE-programma, dat, ondanks zijn opmerkelijke succes de afgelopen twee decennia, nog steeds een onbeduidend deel van de EU-begroting krijgt toegewezen; is van mening dat de uitdagingen die in het plan voor biodiversiteit en natuurbehoud worden gesteld, vereisen dat de toewijzing van middelen aan het LIFE-programma aanzienlijk verhoogd wordt;


Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass der Großteil des Mittelbedarfs aus des Programmen SOKRATES, LEONARDO DA VINCI und MEDIAPLUS und den diesen Programmen bereits zugewiesenen Mitteln gedeckt wird, ohne dass deren Mittelausstattung erhöht wird (dies betrifft sowohl die operationellen Mittel der Programme als auch die Mittel für Verwaltungsausgaben; sollte aufgrund des Aktionsplans eine Aufstockung der Verwaltungsmittel notwendig werden, so erfolgt diese durch Übertragung unter Beachtung der Gesamtmittelausstattung der Programme).

Opgemerkt zij echter dat het merendeel van de kosten uit hoofde van de programma's Socrates, Leonardo da Vinci en MediaPlus en de nu al aan deze programma's toegekende subsidies zal worden gefinancierd zonder dat de budgetten worden verhoogd (het betreft zowel de huishoudelijke kredieten van de programma's als de kredieten voor administratieve uitgaven; als een verhoging van deze administratieve kredieten wegens het actieplan noodzakelijk blijkt, zullen bedragen worden overgeschreven zonder dat dit gevolgen heeft voor de totale begroting van de programma's).


Die Mittelausstattung dieses Programms ist begrenzt; doch eine Aufstockung könnte zu einer Entlastung der betreffenden Mitgliedstaaten beitragen.

Van de toename van de in het kader van dit programma beschikbare middelen kan - hoe beperkt het bedrag ook is - gebruik worden gemaakt om de last van de betrokken lidstaten te verlichten.


Die Mittelausstattung 2000 wurde gegenüber 1999 um 12 % auf 22,5 Mio. EUR erhöht. Für 2001 hat die Kommission eine weitere Aufstockung auf 29 Mio. EUR beantragt.

Ten opzichte van 1999 is het budget voor 2000 met 12 % toegenomen tot 22,5 miljoen euro. De Commissie heeft verzocht om een verhoging tot 29 miljoen euro voor 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufstockung mittelausstattung' ->

Date index: 2025-06-18
w