Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme des Haushaltsplans
Aufstellung des EG-Haushaltsplans
Aufstellung des Haushaltsplans
Aufstellung des Haushaltsplans der EU
Aufstellung des Haushaltsplans der Europäischen Union
Aufstellung von Veranstaltungsbauten leiten
Außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans
Die Aufstellung und Ausfuehrung des Haushaltsplans
Feststellung des Haushaltsplans
Haushaltsplan
Ordentlicher Dienst des Haushaltsplans
Tätigkeitsbezogene Aufstellung des Haushaltsplans
Tätigkeitsbezogene Haushaltsplanung
Verabschiedung des Haushaltsplans
Verfahren für die Aufstellung des Haushaltsplans

Traduction de «aufstellung haushaltsplans » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufstellung des Haushaltsplans der EU [ Aufstellung des EG-Haushaltsplans | Aufstellung des Haushaltsplans der Europäischen Union ]

opstelling van de EU-begroting [ opstellen van de communautaire begroting | opstelling van de begroting van de Europese Unie ]


Aufstellung des Haushaltsplans

opstellen van de begroting


Aufstellung des Haushaltsplans nach Tätigkeitsbereichen | tätigkeitsbezogene Aufstellung des Haushaltsplans | tätigkeitsbezogene Haushaltsplanung

activiteitgestuurd begroten | ABB [Abbr.]


die Aufstellung und Ausfuehrung des Haushaltsplans

de begroting wordt opgesteld en uitgevoerd


Verfahren für die Aufstellung des Haushaltsplans

begrotingsprocedure


Annahme des Haushaltsplans [ Feststellung des Haushaltsplans | Verabschiedung des Haushaltsplans ]

goedkeuring van de begroting [ stemming van de begroting ]




ordentlicher Dienst des Haushaltsplans

gewone dienst van de begroting


außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans

buitengewone dienst van de begroting


Aufstellung von Veranstaltungsbauten leiten

installatie van evenementeninfrastructuur beheren | installatie van evenementinfrastructuur beheren | het installeren van evenementeninfrastructuur beheren | het installeren van evenementinfrastructuur beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Folgender Paragraf 2 wird eingefügt: « § 2 - Gemäß Artikel 16/13 des Gesetzes über die allgemeinen Bestimmungen werden alle drei Jahre die in Artikel 59 Absatz 1 erwähnten Haushaltsprognosen, die bei der Aufstellung des Haushaltsplans herangezogen werden, auf der Grundlage objektiver Kriterien von einer unabhängigen Stelle bewertet.

Overeenkomstig artikel 16/13 van de wet tot vaststelling van de algemene bepalingen worden de begrotingsprognoses vermeld in artikel 59, eerste lid, die bij de opstelling van de begroting gehanteerd worden, om de drie jaar op basis van objectieve criteria door een onafhankelijke instantie geëvalueerd.


In Erwägung, dass Artikel 124/4 des Gesetzes vom 22. Mai 2003 zur Organisation des Haushaltsplans und der Buchführung des Föderalstaates bestimmt, dass die unabhängige Institution, die damit beauftragt wird, alle drei Jahre die Haushaltsprognosen auf der Grundlage von objektiven Kriterien zu beurteilen, die bei der Aufstellung des Haushalts angewandt werden, durch ein Zusammenarbeitsabkommen bestimmt wird;

Overwegende dat artikel 124/4 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale Staat, bepaalt dat de onafhankelijke instelling die ermee belast is om de drie jaar een evaluatie te maken, op basis van objectieve criteria, van de begrotingsprognoses aangewend bij de opmaak van de begroting, zal worden aangeduid door een samenwerkingsakkoord,


Es sollten geeignete Vorschriften festgelegt werden über den Haushalt des Ausschusses, die Ausarbeitung des Haushaltsplans, den Erlass interner Vorschriften für das Verfahren zur Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans sowie über die interne und externe Rechnungsprüfung.

Er moet worden voorzien in passende voorschriften betreffende de begroting van de afwikkelingsraad, de opstelling van de begroting, de goedkeuring van interne procedureregels inzake vaststelling en uitvoering van de begroting, alsmede voor de interne en externe audit van de rekeningen.


Es sollten geeignete Vorschriften festgelegt werden über den Haushalt des Ausschusses, die Ausarbeitung des Haushaltsplans, den Erlass interner Vorschriften für das Verfahren zur Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans sowie über die interne und externe Rechnungsprüfung.

Er moet worden voorzien in passende voorschriften betreffende de begroting van de afwikkelingsraad, de opstelling van de begroting, de goedkeuring van interne procedureregels inzake vaststelling en uitvoering van de begroting, alsmede voor de interne en externe audit van de rekeningen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner enthält das jährliche Arbeitsprogramm eine Beschreibung der zu finanzierenden Maßnahmen sowie eine Aufstellung der den einzelnen Maßnahmen zugewiesenen personellen und finanziellen Ressourcen gemäß den Grundsätzen der tätigkeitsbezogenen Aufstellung des Haushaltsplans und des maßnahmenbezogenen Managements.

Het dient ook een beschrijving te bevatten van de te financieren activiteiten en een indicatie van de financiële en personele middelen die aan iedere activiteit worden toegewezen overeenkomstig de beginselen die gelden voor activiteitsgestuurde begroting en beheer.


Um jeglichen neuen Gegebenheiten Rechnung zu tragen, die bei der Aufstellung des Entwurfs des Haushaltsplans nicht bekannt waren, kann die Kommission vor der Einberufung des in Artikel 314 AEUV genannten Vermittlungsausschusses von sich aus oder auf Antrag eines der anderen Organe für den jeweiligen Einzelplan dem Europäischen Parlament und dem Rat zeitgleich Berichtigungsschreiben zur Änderung des Entwurfs des Haushaltsplans unterbreiten.

Op grond van nieuwe gegevens die ten tijde van de opstelling van het ontwerp niet bekend waren, kan de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van de overige instellingen met betrekking tot hun respectieve afdeling, gelijktijdig bij het Europees Parlement en de Raad nota's van wijzigingen indienen waarmee de ontwerpbegroting wordt gewijzigd, voordat het in artikel 314 VWEU genoemde bemiddelingscomité is bijeengekomen.


Um jeglichen neuen Gegebenheiten Rechnung zu tragen, die bei der Aufstellung des Entwurfs des Haushaltsplans nicht bekannt waren, kann die Kommission vor der Einberufung des in Artikel 314 AEUV genannten Vermittlungsausschusses von sich aus oder auf Antrag eines der anderen Organe für den jeweiligen Einzelplan dem Europäischen Parlament und dem Rat zeitgleich Berichtigungsschreiben zur Änderung des Entwurfs des Haushaltsplans unterbreiten.

Op grond van nieuwe gegevens die ten tijde van de opstelling van het ontwerp niet bekend waren, kan de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van de overige instellingen met betrekking tot hun respectieve afdeling, gelijktijdig bij het Europees Parlement en de Raad nota's van wijzigingen indienen waarmee de ontwerpbegroting wordt gewijzigd, voordat het in artikel 314 VWEU genoemde bemiddelingscomité is bijeengekomen.


(8) Der Zeitplan für die Aufstellung des Haushaltsplans, die Rechnungslegung und die Entlastung ist entsprechend den einschlägigen Bestimmungen der Haushaltsordnung festzulegen; die Entlastung für die Haushaltspläne der Gemeinschaftseinrichtungen wird von der Behörde erteilt, die auch die Entlastung für den Gesamthaushaltsplan erteilt (Artikel 185 Absatz 2 der neuen Haushaltsordnung).

(8) Het tijdschema voor de opstelling van de begroting, de indiening van de rekeningen en de kwijting moet worden afgestemd op de desbetreffende bepalingen van het Financieel Reglement en de kwijtinggevende autoriteit is voortaan dezelfde als voor de algemene begroting (artikel 185, lid 2, van het Financieel Reglement).


(10) Zur Aufstellung und Darstellung des Haushaltsplans muss geregelt werden, welche Informationen die Allgemeine Einleitung zum Haushaltsplan, die zur Begründung des Haushaltsplans vorzulegenden Arbeitsdokumente und die Erläuterungen zu den Haushaltslinien enthalten müssen, um sicherzustellen, dass die Haushaltsbehörde umfassend informiert wird.

(10) Wat de opstelling en de inrichting van de begroting betreft, moet de inhoud van de algemene inleiding van de begroting, de ter staving van de begroting in te dienen werkdocumenten en de begrotingstoelichting nader worden omschreven om ervoor te zorgen dat de begrotingsautoriteit volledig wordt ingelicht.


Um jeglichen neuen Gegebenheiten Rechnung zu tragen, die bei der Aufstellung des Entwurfs des Haushaltsplans nicht bekannt waren, kann die Kommission vor der Einberufung des in Artikel 314 AEUV genannten Vermittlungsausschusses von sich aus oder auf Antrag eines der anderen Organe für den jeweiligen Einzelplan dem Europäischen Parlament und dem Rat zeitgleich Berichtigungsschreiben zur Änderung des Entwurfs des Haushaltsplans unterbreiten.

Op grond van nieuwe gegevens die ten tijde van de opstelling van het ontwerp niet bekend waren, kan de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van de overige instellingen met betrekking tot hun respectieve afdeling, gelijktijdig bij het Europees Parlement en de Raad nota's van wijzigingen indienen waarmee de ontwerpbegroting wordt gewijzigd, voordat het in artikel 314 VWEU genoemde bemiddelingscomité is bijeengekomen.


w