Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufrüstung infrastruktur aller verkehrsträger handeln » (Allemand → Néerlandais) :

Sie bilden den Rahmen für die Ermittlung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse, die einen Beitrag zum Ausbau des Netzes leisten; dabei kann es sich um Vorhaben zur Schaffung, Wiederherstellung oder Aufrüstung der Infrastruktur aller Verkehrsträger handeln sowie um Maßnahmen zur Förderung einer ressourcenschonenden Infrastrukturnutzung.

Zij vormen het kader voor het aanwijzen van projecten van gemeenschappelijk belang die bijdragen tot de ontwikkeling van het net. Dergelijke projecten kunnen betrekking hebben op het bouwen, moderniseren en verbeteren van infrastructuur voor alle vervoerswijzen, alsook op maatregelen om een efficiënt gebruik van hulpbronnen bij het gebruik van de infrastructuur te bevorderen.


iii c) Ermöglichung der Dekarbonisierung aller Verkehrsträger durch die Umstellung auf innovative CO2-arme und energieeffiziente Verkehrstechnologien sowie die Einführung alternativer Antriebssysteme und die Bereitstellung einer angemessenen Infrastruktur, die für die Umstellung auf eine CO2-arme Wirtschaft und ein CO2-armes Verkehrssystem erforderlich ist.

(iii quater) ervoor zorgen dat alle vervoerswijzen koolstofarm worden gemaakt door over te gaan op innovatieve koolstofarme en energie-efficiënte vervoerstechnieken, alsmede door middel van de introductie van alternatieve aandrijvingssystemen en de aanleg van de adequate infrastructuur die vereist is om de overgang naar een koolstofarme economie en een koolstofarm vervoerssysteem te ondersteunen.


204. ist jedoch der Auffassung, dass die fehlende Nachfrage auf dem Markt nicht als Hemmnis für politisches Handeln angesehen werden kann, da eines der Ziele der Verkehrspolitik der Union darin besteht, die Verkehrsträger nach Möglichkeit in ein ausgewogeneres Verhältnis zu bringen und Anreize für eine Marktakzeptanz zu schaffen; fordert die Kommission auf, den damit verbundenen höheren Risiken Rechnung zu tragen und aus den Misse ...[+++]

204. meent echter dat het gebrek aan vraag op de markt niet mag worden gezien als een beletsel voor politieke actie, aangezien het een van de doelstellingen van het vervoersbeleid van de Unie is om de onevenwichtige vervoerswijzeverdeling aan te pakken en stimulansen in het leven te roepen voor lancering op de markt; verzoekt de Commissie om rekening te houden met de hogere risico’s, lering te trekken uit mislukkingen en financiële stimulansen te combineren, eventueel ook met financiële steun voor infrastructuur zoals door de Rekenkamer wordt opgemerk ...[+++]


Sie äußerten sich zu den wichtigsten Handlungsfeldern, nämlich u.a. bessere Integration aller Verkehrsträger, intelligente Verkehrssysteme, präzise Innovationsstrategie, Finanzierung der Verkehrsinfrastruktur und Internalisierung externer Kosten für die Nutzung der Verkehrs­infrastruktur.

Zij gaven hun standpunten te kennen over de belangrijkste actiegebieden, onder meer een betere integratie van alle vervoerwijzen, intelligente vervoersystemen, een duidelijke innovatiestrategie, de financiering van infrastructuur en de internalisering van externe kosten voor het gebruik van infrastructuur.


Wir wollen ein Verkehrssystem schaffen, das zuverlässig, effektiv und realisierbar ist, sowohl finanziell als auch ökologisch. Dabei bin ich überzeugt, dass die Ko-Modalität – also der rationelle und optimale Einsatz aller Verkehrsträger einzeln und in Kombination – zu einer der Leitlinien für unser Denken und Handeln werden muss.

Om dat te bereiken, ben ik ervan overtuigd dat we ons bij ons denken en handelen onder meer moeten laten leiden door het beginsel van de comodaliteit – het rationele en optimale gebruik van alle vervoerswijzen afzonderlijk en gecombineerd.


Verstehen Sie mich nicht falsch, auch ich würde eine Gleichbehandlung aller Verkehrsträger bevorzugen, aber dann sollten bitte sämtliche Aspekte berücksichtigt werden, also beispielsweise auch, wie die Infrastruktur finanziert wird.

Begrijp me niet verkeerd, een gelijke behandeling van alle transportmodaliteiten heeft ook mijn voorkeur, maar neem dan graag alle aspecten in aanmerking en dus bijvoorbeeld ook de wijze waarop de infrastructuur wordt gefinancierd.


4. fordert die Kommission auf, nicht nachzulassen bei ihren Bemühungen für gleiche Wettbewerbsbedingungen der Verkehrsträger durch gemeinsame Gebührengrundsätze für die Anlastung der Infrastruktur- und der externen Kosten an die Nutzer der Verkehrswege einzutreten; fordert zugleich die Mitgliedstaaten auf, eine gleich hohe fiskalische Belastung aller Verkehrsträger anzustreben und umzusetzen;

4. verzoekt de Commissie om bij haar inspanningen steeds te blijven hameren op gelijke concurrentievoorwaarden voor alle vervoerswijzen door gemeenschappelijke principes voor het doorberekenen van infrastructuur- en externe kosten aan de gebruiker; verzoekt de lidstaten tevens aan te sturen op een gelijkwaardige fiscale belasting voor alle vervoerswijzen;


Der Begriff "Verkehrssystem" im Sinne dieser Mitteilung umfaßt Infrastruktur, Dienstleistungen und Regulierungsrahmen aller Verkehrsträger - Straße, Schiene, Luft- und Seeverkehr sowie Binnenschiffahrt.

Het woord vervoersysteem wordt in deze mededeling gebruikt als algemene term die zowel infrastructuur, diensten en regelkaders omvat voor alle vervoertakken - weg, spoor en luchtvervoer, zee- en binnenvaart.


w