Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufnahme solchen dialogs bekundet " (Duits → Nederlands) :

13. ermahnt zur Aufnahme eines religiösen Dialogs zwischen sunnitischen und schiitischen Geistlichen und hält einen solchen Dialog zur Konfliktlösung für notwendig; ist der Auffassung, dass die jüngsten Gespräche zwischen der E3+3 und dem Iran ebenfalls eine Gelegenheit für den Irak darstellen, als Vermittler aufzutreten, da der Irak eines der wenigen Länder ist, das mit beiden Parteien intensive Beziehungen unterhält; fordert di ...[+++]

13. moedigt de religieuze dialoog tussen soennieten en sjiieten aan als noodzakelijk instrument voor conflictoplossing; veronderstelt dat Irak wellicht ook een brugfunctie kan vervullen bij de onlangs gestarte gesprekken tussen de E3+3 en Iran, aangezien dit een van de weinige landen is die nauwe betrekkingen met beide partijen onderhouden; vraagt de Iraanse leiders om zich constructief in te zetten voor stabilisering van de regio;


Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission die Absicht hat, einen Dialog über die Visaliberalisierung aufzunehmen, sobald alle Voraussetzungen erfüllt sind, und dass die Kommission außerdem die Absicht hat, vor Aufnahme eines solchen Dialogs den Rat darüber zu informieren, inwieweit die genannten Voraussetzungen ihrer Einschätzung nach erfüllt sind.

De Raad neemt er nota van dat de Commissie voornemens is een dialoog over visumliberalisering te openen zodra aan alle voorwaarden is voldaan, alsook dat de Commissie haar beoordeling over het vervullen van deze voorwaarden met de Raad wil delen alvorens deze dialoog te openen.


9. Die EU ruft die belarussischen Behörden auf, ihre früher bekundete Absicht zur Aufnahme eines nationalen Dialogs mit der Zivilgesellschaft und der Opposition in die Tat umzu­setzen, um den Weg zu bereiten für die Abhaltung von Parlamentswahlen 2012, die inter­nationalen Normen und Standards entsprechen.

9. De EU roept de Belarussische autoriteiten op hun eerder geuite voornemen een nationale dialoog met het maatschappelijk middenveld en de oppositie te openen, concreet uit te werken en zo de weg vrij te maken om in 2012 parlementsverkiezingen te houden over­eenkomstig de internationale normen en standaarden.


Die Arbeiten zur Aufnahme von Sondierungsgesprächen in Belarus wurden in den Vorbereitungsorganen des Rates aufgenommen, und je nach deren Resultate werden Diskussionen über die Modalität eines solchen Dialogs beginnen, die dann der Rat zu genehmigen sind.

Met de voorbereidende instanties wordt gewerkt aan een verkenningsmissie naar Wit-Rusland; de resultaten hiervan zullen in aanmerking worden genomen in de discussie die zal worden gevoerd over de voorwaarden van een dergelijke dialoog, die vervolgens dient te worden goedgekeurd door de Raad.


Natürlich müsste im Rahmen dieses Dialogs die Menschenrechtslage diskutiert werden, und wir hoffen, dass Kuba einen solchen Vorschlag zur Aufnahme des Dialogs akzeptieren wird.

Natuurlijk moet het bij deze dialoog absoluut gaan over de situatie van de mensenrechten, en we hopen dat Cuba een dergelijk voorstel om een dialoog aan te gaan, zal accepteren.


6. betont, dass der Badinter-Mechanismus, der in der Verfassung verankert ist, als Mittel des Dialogs und Konsenses in einem Vielvölkerstaat gedacht ist; bedauert, dass die größte ethnische albanische Partei Anfang 2007 aus Unzufriedenheit mit der Umsetzung des Badinter-Grundsatzes jegliche parlamentarische Tätigkeit niedergelegt hat; begrüßt die Tatsache, dass die Konsultationen zwischen Regierung und Opposition zu einer Einigung über die Liste der Gesetze, die nach dem Badinter-Grundsatz angenommen werden sollen, die Verwendung der albanischen Sprache ...[+++]

6. benadrukt dat het Badinter-beginsel, zoals vastgelegd in de Grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die met toepassing van het Badinter-beginsel moeten worden goedgekeurd, het gebruik van het Albanees in overheidsinstellingen, de socialezekerhei ...[+++]


D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament bei dieser Gelegenheit bekundete, dass es zwar die demokratische Entscheidung der griechischen Gemeinschaft Zyperns anerkenne, aber bedauere, dass keine Lösung erzielt werden konnte, und die türkischen Behörden aufforderte, ihre konstruktive Haltung zur Herbeiführung einer Regelung der Zypernfrage, an deren Ende eine gerechte Lösung stehen und über die auf der Grundlage des Annan-Plans und der Grundsätze der Europäischen Union verhandelt werden sollte, beizubehalten und entsprechend ...[+++]

D. overwegende dat het Europees Parlement bij die gelegenheid, niettegenstaande zijn respect voor de democratische wil van de Grieks-Cypriotische gemeenschap, met spijt heeft vastgesteld dat zij geen oplossing heeft kunnen bereiken, en een beroep heeft gedaan op de Turkse overheid om haar constructieve houding vol te houden bij het vinden van een regeling voor de kwestie Cyprus die tot een eerlijke oplossing leidt, waarover moet worden onderhandeld op basis van het plan-Annan en de beginselen waarop de EU is gebaseerd, en te komen tot een vroegtijdige terugtrekking, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN, van haar troepen ...[+++]


Diesbezüglich wird jenen Drittstaaten besondere Aufmerksamkeit geschenkt, die ihre Bereitschaft zur Aufnahme eines solchen Dialogs bekundet haben und die willens sind, mit der EU und ihren Mitgliedstaaten in Bezug auf ein wirksames Migrationsmanagement zusammenzuarbeiten.

Hierbij wordt bijzondere aandacht geschonken aan die derde landen die zich tot een dergelijke dialoog bereid verklaard hebben en die ervoor openstaan om met de EU en haar lidstaten samen te werken om de migratie daadwerkelijk in goede banen te leiden.


w