Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschaffung der Todesstrafe
Antrag auf Aufhebung von Sicherheitsmaßnahmen
Aufhebung
Aufhebung der Rassentrennung
Aufhebung des Visums
Aufhebung des einheitlichen Visums
Aufhebung wirtschaftlicher Reglementierungen
Deregulierung
Exekution
Hinrichtung
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe
Rassendiskriminierung
Rassengleichheit
Rassentrennung
Todesstrafe
Welttag gegen die Todesstrafe

Vertaling van "aufhebung todesstrafe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe | Welttag gegen die Todesstrafe

Werelddag tegen de doodstraf




Abschaffung der Todesstrafe

afschaffing van de doodstraf


Todesstrafe [ Exekution | Hinrichtung ]

doodstraf [ terechtstelling ]




Aufhebung des Visums | Aufhebung des einheitlichen Visums

intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)


Rassendiskriminierung [ Aufhebung der Rassentrennung | Rassengleichheit | Rassentrennung ]

rassendiscriminatie [ rassendesegregatie | rassengelijkheid | rassenscheiding ]


Aufhebung wirtschaftlicher Reglementierungen [ Deregulierung ]

deregulering


Antrag auf Aufhebung von Sicherheitsmaßnahmen

verzoek tot opheffing van veiligheidsmaatregelen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seit der Abänderung von Artikel 25 des Strafgesetzbuches durch das Gesetz vom 23. Januar 2003 « zur Anpassung der gültigen Gesetzesbestimmungen an das Gesetz vom 10. Juli 1996 zur Aufhebung der Todesstrafe und zur Abänderung der Kriminalstrafen » galt das Maximum von höchstens zehn Jahren Gefängnisstrafe für « ein mit Zuchthausstrafe von zehn bis zu fünfzehn Jahren oder von längerer Dauer oder mit lebenslänglicher Zuchthausstrafe bedrohtes Verbrechen, das korrektionalisiert worden ist ».

Sedert de wijziging van artikel 25 van het Strafwetboek bij de wet van 23 januari 2003 « houdende harmonisatie van de geldende wetsbepalingen met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen » gold het maximum van ten hoogste tien jaar gevangenisstraf voor « een met opsluiting van tien jaar tot vijftien jaar, respectievelijk een langere termijn of met levenslange opsluiting strafbare misdaad die gecorrectionaliseerd is ».


Mord wird mit lebenslänglicher Zuchthausstrafe geahndet (Artikel 394 des Strafgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 10. Juli 1996 « zur Aufhebung der Todesstrafe und zur Abänderung der Kriminalstrafen »).

Moord is strafbaar met levenslange opsluiting (artikel 394 van het Strafwetboek, gewijzigd bij artikel 15, eerste lid, van de wet van 10 juli 1996 « tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen »).


30. verurteilt die jüngste Erklärung des japanischen Justizministers hinsichtlich einer möglichen Aufhebung der Aussetzung der Todesstrafe; begrüßt die Entscheidung der Mongolei vom 5. Januar 2012, nach im Januar 2010 erfolgten Aussetzung der Todesstrafe diese nun abzuschaffen und fordert den UNHRC und die Generalversammlung der VN dazu auf, weiterhin auf die Aussetzung und Abschaffung der Todesstrafe weltweit hinzuarbeiten;

30. spreekt zijn veroordeling uit over de recente uitlating van de Japanse minister van Justitie over mogelijke herinvoering van de doodstraf; verwelkomt het in Mongolië genomen besluit van 5 januari 2012 tot afschaffing van de doodstraf, volgend op het moratorium op toepassing van de doodstraf dat in januari 2010 werd afgekondigd, en moedigt de UNHRC en de Algemene VN-Vergadering aan te blijven ijveren voor een moratorium op en de afschaffing van de doodstraf over de gehele wereld;


- das Gesetz vom 23. Januar 2003 zur Anpassung der gültigen Gesetzesbestimmungen an das Gesetz vom 10. Juli 1996 zur Aufhebung der Todesstrafe und zur Abänderung der Kriminalstrafen.

- de wet van 23 januari 2003 houdende harmonisatie van de geldende wetsbepalingen met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- das Gesetz vom 23. Januar 2003 zur Anpassung der gültigen Gesetzesbestimmungen an das Gesetz vom 10. Juli 1996 zur Aufhebung der Todesstrafe und zur Abänderung der Kriminalstrafen,

- de wet van 23 januari 2003 houdende harmonisatie van de geldende wetsbepalingen met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen;


Der Rat möchte einen nachdrücklichen Appell an die Verantwortlichen richten, von jeglichen weiteren Hinrichtungen abzusehen und die Aufhebung des De-facto-Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe zu überdenken.

De Raad zou dringend willen oproepen een einde te maken aan de executies en de beëindiging van het feitelijk moratorium op de voltrekking van de doodstraf opnieuw te bezien.


- das Gesetz vom 23. Januar 2003 zur Anpassung der gültigen Gesetzesbestimmungen an das Gesetz vom 10. Juli 1996 zur Aufhebung der Todesstrafe und zur Abänderung der Kriminalstrafen.

- de wet van 23 januari 2003 houdende harmonisatie van de geldende wetsbepalingen met de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen.


Trotz wiederholter Erklärungen des Rates für die weltweite Aufhebung der Todesstrafe nahm die in diesem Herbst vom Rat durchgeführte Aktion zur Annahme einer Resolution der Vollversammlung der Vereinten Nationen, in der die Einführung eines weltweiten Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe gefordert wird, einen katastrophalen Verlauf.

Ondanks de herhaalde pleidooien van de Raad voor de wereldwijde afschaffing van de doodstraf, is de door de Raad dit najaar ondernomen actie ten behoeve van de aanneming door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van een resolutie waarin wordt gevraagd om een universeel moratorium van terechtstellingen, desastreus afgelopen.


Die EU stellt mit Zufriedenheit fest, daß ihr Aufruf zu einer weltweiten Aufhebung der Todesstrafe von Vertretern der Zivilgesellschaft und von NRO innerhalb und außerhalb Europas unterstützt wird.

De EU stelt met voldoening vast dat haar oproep voor een wereldwijde afschaffing van de doodstraf door vertegenwoordigers van de burgermaatschappij en NGO's binnen en buiten Europa wordt ondersteund.


Ist der Rat nicht der Ansicht, daß es angebracht ist, dem Hohen Vertreter der GASP ab sofort die Verwaltung dieses Dossiers und insbesondere die Vorbereitung einer neuen Initiative zur Einführung eines weltweiten Moratoriums für Hinrichtungen anläßlich der nächsten Vollversammlung der Vereinten Nationen zu übertragen, um ein weiteres politisches und diplomatisches Fiasko der Union und eine weitere Niederlage im Rahmen der internationalen Kampagne zur weltweiten Aufhebung der Todesstrafe zu vermeiden?

Zou het, om nogmaals een politiek en diplomatiek fiasco van de Unie en om nogmaals een nederlaag in de internationale campagne ten behoeve van de wereldwijde afschaffing van de doodstraf af te wenden, naar de mening van de Raad niet beter zijn om dit dossier van nu af aan toe te vertrouwen aan de Hoge Vertegenwoordiger van het GBVB en in het bijzonder een nieuw initiatief voor te bereiden om op de volgende zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties te komen tot een universeel moratorium van terechtstellingen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufhebung todesstrafe' ->

Date index: 2023-03-21
w