Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgrund rechtlichen oder administrativen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Unternehmensfreiheit im Sinne von Artikel II. 3 des Wirtschaftsgesetzbuches ist « unter Achtung der in Belgien geltenden internationalen Verträge, des allgemeinen rechtlichen Rahmens der Wirtschaftsunion und der Währungseinheit, so wie er durch oder aufgrund der internationalen Verträge und des Gesetzes festgelegt ist » (Artikel II.4 desselben Gesetzbuches) auszuüben.

De vrijheid van ondernemen, bedoeld in artikel II. 3 van het Wetboek van economisch recht, moet worden uitgeoefend « met inachtneming van de in België van kracht zijnde internationale verdragen, van het algemeen normatief kader van de economische unie en de monetaire eenheid zoals vastgesteld door of krachtens de internationale verdragen en de wet » (artikel II.4 van hetzelfde Wetboek).


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, von rechtlichen oder administrativen Auflagen abzusehen, die eine Erschwernis des Zugangs zur Beschäftigung darstellen;

26. verzoekt de lidstaten geen wettelijke of administratieve beperkingen op te leggen die de toegang tot werk belemmeren;


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, von rechtlichen oder administrativen Auflagen abzusehen, die eine Erschwernis des Zugangs zur Beschäftigung darstellen;

26. verzoekt de lidstaten geen wettelijke of administratieve beperkingen op te leggen die de toegang tot werk belemmeren;


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, von rechtlichen oder administrativen Auflagen abzusehen, die eine Erschwernis des Zugangs zur Beschäftigung darstellen;

26. verzoekt de lidstaten geen wettelijke of administratieve beperkingen op te leggen die de toegang tot werk belemmeren;


Der Richtlinienvorschlag ist insofern umfassend, als er sich auf sämtliche Dienstleistungen erstreckt, bei denen aufgrund von rechtlichen oder administrativen Hemmnissen die Vorzüge des Binnenmarktes derzeit noch nicht genutzt werden können.

De voorgestelde richtlijn is omvattend, in de zin dat zij betrekking heeft op alle diensten die op dit moment vanwege juridische of administratieve belemmeringen niet kunnen profiteren van de interne markt.


Der Richtlinienvorschlag ist insofern umfassend, als er sich auf sämtliche Dienstleistungen erstreckt, bei denen aufgrund von rechtlichen oder administrativen Hemmnissen die Vorzüge des Binnenmarktes derzeit noch nicht genutzt werden können.

De voorgestelde richtlijn is omvattend, in de zin dat zij betrekking heeft op alle diensten die op dit moment vanwege juridische of administratieve belemmeringen niet kunnen profiteren van de interne markt.


Es bedarf jedoch eines Systems, bei dem die Erstattung der Sachleistungen zwischen den Trägern auf der Grundlage der tatsächlichen Aufwendungen oder bei den Mitgliedstaaten, in denen die Erstattung auf der Grundlage der tatsächlichen Aufwendungen angesichts ihrer rechtlichen und/oder administrativen Strukturen nicht angezeigt ist, auf der Grundlage von Pauschalen erfolgt.

In dit hoofdstuk moet evenwel een stelsel worden opgenomen voor de vergoeding tussen de instellingen onderling op basis van de werkelijke kosten van de verstrekkingen, dan wel op basis van vaste bedragen, zulks voor lidstaten waar de vergoeding op basis van de werkelijke kosten niet gepast is wegens de juridische en/of administratieve structuren.


Nutzung aller in den Mitgliedstaaten bestehenden rechtlichen Möglichkeiten, aufgrund deren Personen, die als Verursacher von Störungen der öffentlichen Ordnung allgemein bekannt sind, daran gehindert werden können, in den Mitgliedstaat einzureisen, in dem das Ereignis stattfindet, wenn ernsthafte Gründe für die Annahme bestehen, dass diese Personen in der Absicht reisen, schwere Störungen der öffentlichen Ordnung zu organisieren oder herbeizuführen oder sich an ihnen zu beteiligen;

b) alle in de lidstaten bestaande juridische mogelijkheden gebruiken om te verhinderen dat personen die als verstoorders van de openbare orde bekend staan, zich naar het land begeven waar de gebeurtenis wordt gehouden, indien er ernstige redenen zijn om aan te nemen dat deze personen zich verplaatsen met het oogmerk ernstige verstoringen van de openbare orde te organiseren, te veroorzaken of daaraan deel te nemen;


Der Bericht geht nicht nur auf die Programme ein, für bzw. durch die Haushaltsmittel bereitgestellt werden (wie die Strukturfonds oder die Forschungs- und Berufsbildungsprogramme), sondern behandelt auch die politischen Maßnahmen, die das rechtliche und finanzielle Umfeld der KMU mitgestalten (wie die Verwirklichung des Binnenmarktes, Steuervorschriften oder Wettbewerbsregeln). I. Die Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Unternehmen Die Kommission hat mehrere Maßnahmen zur Verbesserung der administrativen, rechtlichen, steuerlichen und f ...[+++]

Het verslag heeft immers niet alleen betrekking op de programma's met een budgettaire weerslag (zoals de structuurfondsen, het onderzoek en de beroepsopleiding), maar ook op de beleidsterreinen die invloed kunnen uitoefenen op het juridische en financiële klimaat van het MKB (zoals de totstandbrenging van de interne markt, de belastingheffing en de mededingingsregels). I. Verbetering van het ondernemingsklimaat Wat de verbetering van het bestuurlijk, juridisch, fiscaal en financieel klimaat van de ondernemingen betreft, heeft de Commissie diverse voorstellen voor acties gedaan die een gunstig effect op het MKB zouden moeten sorteren. a) Drie aanbevelingen die respectievelijk betrekking hebben op de belastingheffing bij kleine en middelgrot ...[+++]


Zum einen sollen die Aktionen dazu dienen, die rechtlichen, administrativen und steuerlichen Bedingungen zu vereinfachen, unter denen die Unternehmen tätig werden müssen (Konzertierte Aktion Nr. 1) und zum anderen die verschiedenen Maßnahmen zur Unterstützung der Unternehmen prüfen, die in den einzelnen Mitgliedstaaten entwickelt wurden (Konzertierte Aktion Nr. 2) und dabei dafür zu sorgen, daß die auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene ausgewählten Praktiken, die sich am besten zur Unterstützung von KMU bewährt haben, besonder ...[+++]

Deze acties zijn gericht op enerzijds, een vereenvoudiging van het juridisch, administratief en fiscaal klimaat, waarin de ondernemingen moeten handelen (Gecoördineerde Actie nr. 1) en anderzijds, op de bestudering van de verschillende in de Lid-Staten ontwikkelde steunmaatregelen voor de ondernemingen (Gecoördineerde Actie nr. 2), waarbij zorg wordt gedragen voor de verspreiding van de op nationaal, regionaal of lokaal niveau geselecteerde "beste praktijken", voor de begeleiding van het MKB, met name in de hoofdfasen van zijn ontwikkeling (te weten oprichting, groei en overdracht).


w