Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aufgrund verzögerungen beim abschluß " (Duits → Nederlands) :

Tabelle 9: Verteilung der „verpassten Treffer“ beim Abgleich von Daten der Kategorien 1 und 2 aufgrund von Verzögerungen bei der Übermittlung von „Kategorie 2-Daten“ - 2008

Tabel 9: Opsplitsing van gemiste treffers CAT1/CAT2 door te late verzending van CAT2, in 2008


Tabelle 9: Verteilung der "verpassten Treffer" beim Abgleich von Daten der Kategorien 1 und 2 aufgrund von Verzögerungen bei der Übermittlung von "Kategorie 2-Daten"-2007

Table 9: Opsplitsing van gemiste treffers CAT1/CAT2 door te late verzending van CAT2, in 2007


Aufgrund unvorhergesehener Schwierigkeiten bei der Prüfung des Dossiers nach Artikel 69 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 ergaben sich Verzögerungen beim Beschränkungsverfahren, das wahrscheinlich nicht vor dem Frühjahr 2016 abgeschlossen wird.

Wegens onvoorziene omstandigheden betreffende de overeenkomstig artikel 69, lid 4 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 op het dossier uitgevoerde controle van de overeenstemming, heeft de beperkingsprocedure vertraging opgelopen en zal zij waarschijnlijk niet voor het voorjaar van 2016 worden afgerond.


3. appelliert an die Regionen, eine solche Strategie nicht nur als gesetzliche Verpflichtung zu betrachten, sondern auch die Chancen zu sehen, die sie für jede Region bietet; fordert daher alle Regionen und Mitgliedstaaten auf, soweit noch nicht erfolgt, die Ausarbeitung ihrer Strategie der intelligenten Spezialisierung intensiv voranzutreiben, um keine Verzögerungen beim Erhalt der EU-Fördermittel für entsprechende operationelle Programme aufgrund des Fehlens einer solchen Strategie zu riskieren;

3. vraagt elke regio om deze strategie niet alleen als een wettelijke verplichting, maar ook als een bron van mogelijkheden te zien; vraagt daarom alle regio's en lidstaten, voor zover zij dat nog niet gedaan hebben, vaart te zetten achter de uitwerking van hun strategie voor slimme specialisatie, om te voorkomen dat er bij gebrek aan een dergelijke strategie vertraging optreedt bij de verstrekking van EU-financiering voor de desbetreffende operationele programma's;


N. in der Erwägung, dass sich die Ursachen für die Müttersterblichkeit durch zuverlässige Betreuung der Mütter abwenden ließen; in der Erwägung, dass zusätzliche Ursachen für die Müttersterblichkeit darin bestehen können, dass Verzögerungen beim Erreichen einer entsprechenden Einrichtung aus Gründen der Entfernung, der Infrastruktur oder Verkehrsmittel auftreten oder dass bei der Ankunft in einer solchen Einrichtung aufgrund von Personalmangel keine angemessene Versorgung angeboten werden kann oder aber kein Str ...[+++]

N. overwegende dat kraamvrouwensterfte kan worden voorkomen door veilige moederzorg; overwegende dat aanvullende oorzaken van kraamvrouwensterfte kunnen zijn: vertraging bij het bereiken van een adequate faciliteit als gevolg van de afstand, de infrastructuur en het vervoer, vertraging bij het ontvangen van adequate zorg door personeelstekort bij aankomst op een faciliteit of het ontbreken van elektriciteit, water of medische apparatuur,


Für dieses Mißmanagement gibt es, wie auch vom Rechnungshof der Europäischen Union hervorgehoben wurde, im wesentlichen drei Ursachen: erstens die mangelhafte Programmplanung und der unzureichende Zusammenhang zwischen den finanzierten Maßnahmen und den verschiedenen Finanzierungsinstrumenten, weshalb die erhoffte Wertschöpfung nicht erreicht werden konnte; zweitens das Fehlen einer globalen Sichtweise, was zur Festlegung von nicht gerade ehrgeizigen Projekten führte; drittens Verzögerungen beim Abschluß der alten Projekte und Programme, die größtenteils auf fehlende Belege für die getätigten Ausgaben zurückzuführe ...[+++]

Er zijn hoofdzakelijk drie redenen aan te wijzen voor dit wanbeheer, zoals de Rekenkamer van de Europese Unie al heeft opgemerkt. Ten eerste, te weinig planning en een gebrekkige interactie tussen de gefinancierde maatregelen en tussen de verschillende financiële instrumenten, waardoor niet de beoogde toegevoegde waarde werd verkregen. Ten tweede, gebrek aan een globale visie, waardoor projecten zijn uitgedacht die niet ambitieus genoeg waren. Ten derde, vertragingen in de afsluiting van oude projecten en programma's, hetgeen grotendeels te wijten was aan het feit dat men o ...[+++]


19. äußert seine Besorgnis angesichts der Schwierigkeiten des Friedensprozesses im Nahen Osten, insbesondere bezüglich der Verzögerungen beim Abschluß des Rahmenabkommens zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde zur Festlegung der Bedingungen für die Verhandlungen über den endgültigen Status, die Lösung der Probleme des palästinensischen Staates, des Status von Jerusalem und der Flüchtlinge bringen sollten und die in den Vereinbarungen von Sharm-el-Sheik vorgesehen sind;

19. uit zijn bezorgdheid over de problemen waarmee het vredesproces in het Midden-Oosten geconfronteerd wordt, met name de vertraging bij de sluiting van de kaderovereenkomst tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit, die is opgesteld ter vastlegging van de voorwaarden voor de onderhandelingen over de definitieve status, waaruit oplossingen voor problemen betreffende de Palestijnse staat, de status van Israël en de vluchtelingen, in de Charm-el Cheikh-akkoorden voorziene onderhandelingen, zouden moeten resulteren;


12. ist hoch erfreut über den Abschluß des Abkommens mit Südafrika über Handel, Zusammenarbeit und Entwicklung; ist jedoch enttäuscht über die anhaltenden Verzögerungen beim Abschluß des Abkommens über Weine und Spirituosen;

12. juicht de sluiting van een handels-, samenwerkings- en ontwikkelingsovereenkomst met Zuid-Afrika toe; betreurt evenwel het uitblijven van een akkoord inzake wijn en spiritualiën;


Was die finanzielle Ausführung der RGV betrifft, so waren zum 31.10.1993 nur 67% der auf die europäischen Bankkonten der AKP-Staaten überwiesenen Transfermittel für 1990 (437,6 Mio ECU) ausgezahlt; für das Anwendungsjahr 1991 waren aufgrund der Verzögerungen beim Abschluß der RGV lediglich 11% der überwiesenen 352,1 Mio ECU zum 31.10.1993 tatsächlich verwendet.

In verband met de financiële uitvoering van de PWV s wordt opgemerkt dat slechts 67% van de op de Europese bankrekeningen van de ACS-Staten gestorte transfers voor 1990 (437,6 Mio ECU) per 31 oktober 1993 was uitbetaald; voor het toepassingsjaar 1991 was per 31 oktober 1993 slechts 11% van de gestorte 352,1 Mio ECU werkelijk besteed wegens de vertragingen bij de sluiting van de PWV s.


In Wirklichkeit war bereits viel weniger altes Bargeld im Umlauf: Aufgrund der Engpässe in den Zwischenlagern kam es zu Verzögerungen beim Zählen der alten Banknoten durch die Zentralbanken.

In werkelijkheid was er toen al veel minder nationaal geld in omloop dan dit cijfer suggereert: doordat de tijdelijke depots overvol bankbiljetten lagen, ontstond er enige vertraging bij het tellen van de biljetten door de centrale banken.


w