Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
KRO
Kongress Russischer Gemeinschaften
Kongress der Russischen Gemeinden
Kongress der Russischen Gemeinschaften
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Vertaling van "aufgrund russischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kongress der Russischen Gemeinden | Kongress der Russischen Gemeinschaften | Kongress Russischer Gemeinschaften | KRO [Abbr.]

Congres van Russische Gemeenschappen | KRO [Abbr.]


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies


Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven




Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aufgrund der Probleme, die einerseits für die EU-Landwirtschaft aufgrund des russischen Einfuhrverbots und andererseits für Korea wegen der Beschränkungen entstanden sind, die China als Sanktion gegen die Stationierung des Raketenabwehrsystems THAAD gegen koreanische Ausfuhren verhängt hat, brauchen sowohl die EU als auch Korea Zugang zu neuen Märkten.

Als gevolg van de problemen die zijn ontstaan voor de landbouwsector in de EU na het Russische verbod en de beperkingen die door China werden opgelegd aan de Koreaanse export als sanctie voor de plaatsing van antiraketsystemen (THAAD), moeten zowel de EU als Korea toegang krijgen tot nieuwe markten en in dit verband heeft de vrijhandelsovereenkomst tussen de EU en Korea zijn nut al bewezen.


Die Kommission erwägt, die aufgrund des am 30. Juni endenden russischen Einfuhrverbots ergriffenen Sondermaßnahmen für Obst und Gemüse zu verlängern.

De Commissie overweegt een verlenging van de uitzonderlijke maatregelen voor groenten en fruit die zijn getroffen naar aanleiding van het Russische invoerverbod. Deze maatregelen lopen in principe op 30 juni af.


Aufgrund der Besonderheiten des Schweinemarktes mit einer inhärent verzögerten Anpassung des Zuchtsektors an eine geringere Nachfrage nach Schlachtschweinen ist die Produktion in der Union gestiegen, während die Ausfuhren aufgrund des Wegfalls des russischen Exportmarktes stark abgenommen haben.

Aangezien de varkensmarkt gekenmerkt wordt door een systeem waarbij de fokkerijsector zich met een inherente vertraging aanpast aan een afname van de vraag naar slachtvarkens, is de varkensproductie in de Unie toegenomen, terwijl intussen de uitvoer na eerdere goede prestaties sterk is teruggelopen als gevolg van het verlies van Rusland als exportmarkt.


Aufgrund eines Beschlusses der russischen Regierung plant Technopromexport, eine Tochtergesellschaft von Rostec, den Bau von Kraftwerken auf der Krim und unterstützt damit die Eingliederung der Krim in die Russische Föderation.

Ingevolge een besluit van de Russische regering is Technopromexport, een dochteronderneming van Rostec, voornemens energiecentrales op de Krim te bouwen, waardoor de integratie van deze regio in de Russische Federatie wordt bevorderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem würden diese Erleichterungen für alle Einwohner der Region Kaliningrad einschließlich der Einwohner der Stadt Kaliningrad gelten, wohingegen einige Erleichterungen aufgrund des Visaerleichterungsabkommens zwischen der EU und der Russischen Föderation nur bestimmten Personengruppen vorbehalten sind.

Ook zouden alle inwoners van de regio Kaliningrad, waaronder de inwoners van de stad Kaliningrad, van deze faciliteiten gebruik kunnen maken, terwijl een aantal van de faciliteiten uit hoofde van de tussen de EU en de Russische Federatie gesloten visumversoepelingsovereenkomst alleen voor bepaalde categorieën personen geldt.


Aufgrund der Feststellung, dass die Ausfuhren aus der Russischen Föderation im UZÜ weiterhin gedumpt waren, ist bei einer Aufhebung der geltenden Antidumpingmaßnahmen mit einem Anhalten des Dumpings auf dem Unionsmarkt zu rechnen.

Gezien de bevindingen dat uitvoer uit de Russische Federatie nog steeds wordt gedumpt tijdens het TNO, is voortzetting van dumping op de markt van de Unie waarschijnlijk indien de huidige antidumpingmaatregelen worden opgeheven.


für die Europäische Union ein Staatsangehöriger der Russischen Föderation, der aufgrund gemeinschaftsrechtlicher oder innerstaatlicher Bestimmungen berechtigt ist oder die Erlaubnis erhält, sich mehr als 90 Tage im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufzuhalten.

voor de Europese Unie: een burger van de Russische Federatie die op grond van het Gemeenschapsrecht of de nationale wetgeving toestemming heeft om meer dan 90 dagen op het grondgebied van een lidstaat te verblijven.


8. begrüßt die Bestätigung der Schlussfolgerungen des Rates für allgemeine Angelegenheiten zu Kaliningrad durch den Europäischen Rat hinsichtlich der Achtung des souveränen Rechts jedes Staates, Visa auch für den Transit einzuführen, und zwar aufgrund eines Kompromisses, der es russischen Staatsbürgern erlaubt, durch Litauen nach oder von Kaliningrad zu reisen und dabei ein kostengünstiges erleichtertes Reisedokument zu benutzen, das die litauischen Konsulate aufgrund der alten russischen Inlandspässe bis 2004 ausstellen, wodurch den russischen Behörden genügend Zeit gegeben ...[+++]

8. verwelkomt de bevestiging van de Raad van de conclusies van de Raad Algemene zaken over Kaliningrad met betrekking tot het soevereine recht van iedere staat om de veiligheid van zijn burgers te verzekeren en visa in te stellen, ook voor doorreis, met name door middel van een compromis waarmee Russische staatsburgers via Litouwen van en naar Kaliningrad kunnen reizen met behulp van een goedkoop vereenvoudigd doorreisdocument, afgegeven door de Litouwse consulaten, tot 2004 gebruikmakend van de oude Russische interne paspoorten, zodat de Russische autoriteiten voldoende tijd hebben om internationale paspoorten te verstrekken aan regulie ...[+++]


Das aufgrund der bestehenden Mechanismen vorhandene Potential der Zusammenarbeit wie die transatlantische Partnerschaft und die Partnerschaftsabkommen mit der Russischen Föderation und der Ukraine sollte wirksamer ausgeschöpft werden.

De door bestaande mechanismen, zoals het trans-Atlantische partnerschap en de partnerschapsovereenkomsten met de Russische Federatie en Oekraïne, geboden mogelijkheden tot samenwerking moeten efficiënter worden gebruikt.


Das aufgrund der bestehenden Mechanismen vorhandene Potential der Zusammenarbeit wie die transatlantische Partnerschaft, das Tacis-Programm und die Partnerschaftsabkommen mit der Russischen Föderation und der Ukraine sollte wirksamer ausgeschöpft werden.

De door bestaande mechanismen, zoals het trans-Atlantische partnerschap, het Tacis-programma en de partnerschapsovereenkomsten met de Russische Federatie en Oekraïne, geboden mogelijkheden tot samenwerking moeten efficiënter worden gebruikt.


w