Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersbezogene Diskriminierung
Altersdiskriminierung
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund des Alters
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Diskriminierung aus Altersgründen
Diskriminierung von Behinderten
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Privatisierung
Privatisierungs-und Entregulierungsprogramm
Privatisierungs-und Liberalisierungsprogramm
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «aufgrund privatisierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Privatisierungs-und Entregulierungsprogramm | Privatisierungs-und Liberalisierungsprogramm

programma tot privatisering en deregulering


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval




Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Diskriminierung aufgrund von Behinderung [ Diskriminierung von Behinderten ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]


Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besonders problematisch ist dies für den westlichen Balkan aufgrund der Defizite im Bereich der Corporate-Governance-Rahmen, der geringen Größe und Fragmentierung der nationalen Märkte, der nicht abgeschlossenen Privatisierung und der begrenzten regionalen Handelsintegration.

Dit is met name een probleem op de Westelijke Balkan, waar de kaders voor ondernemingsbestuur gebreken vertonen, de binnenlandse markten klein en versnipperd zijn, de privatisering niet is voltooid en de regionale handelsintegratie beperkt is.


Aufgrund der Privatisierung der wichtigsten Eisenbahnverbindungen und der Besonderheiten des Privatisierungsrechts hat die Kommission abgesehen von einer Maßnahme der technischen Hilfe noch keine Gelegenheit für die Unterstützung von Eisenbahnprojekten in Estland gefunden.

Door de privatisering van de grote spoor verbindingen en de bijzonderheden van de privatiseringswetgeving heeft de Com missie nog niet de gelegenheid gevonden om spoorwegprojecten in Estland te onder steunen, met uitzondering van één maatregel voor technische bijstand.


12. fordert die Behörden eindringlich auf, den Kampf gegen die Korruption als absolute Priorität einzustufen, da bislang keine zufriedenstellenden Verbesserungen dabei vorzuweisen sind und die Korruption sich auf alle Bereiche auswirkt, einschließlich der Bereiche Gesundheit und Bildung, und aufgrund von Korruption die schutzbedürftigsten Menschen ausgebeutet werden, der Pessimismus infolgedessen zunimmt und immer mehr Bürger das Vertrauen in ihre Institutionen verlieren; fordert wirksame Mechanismen zur Korruptionsbekämpfung, eine unabhängige juristische Aufbereitung und umfassende Beratungen mit allen Beteiligten, wodurch die rechtzei ...[+++]

12. dringt er bij de autoriteiten op aan van corruptiebestrijding een absolute prioriteit te maken, omdat het nog niet tot bevredigende verbeteringen heeft geleid en alle sectoren ermee te maken hebben, met inbegrip van gezondheidszorg en onderwijs, die de meest kwetsbare mensen treffen, en het pessimisme onder burgers toeneemt en hun vertrouwen in de instellingen wordt aangetast; dringt aan op doeltreffende anti-corruptiemechanismen, onafhankelijke gerechtelijke afhandeling en inclusieve raadplegingen met alle belanghebbenden, waardoor een tijdige goedkeuring van een hernieuwd strategisch kader voor 2015‑2019 moet worden gewaarborgd; dringt in het algemeen aan op efficiënte tenuitvoerlegging van anti-corruptiemaatregelen; is verheugd da ...[+++]


29. fordert die wirksame, gleichberechtigte, nicht diskriminierende und verhältnismäßige Umsetzung der Rechtsvorschriften sowie der bilateralen und multilateralen Abkommen über nationale und ethnische Minderheiten im gesamten Land; fordert den Staat auf, ein Klima der Toleranz und der Gleichbehandlung ohne Diskriminierung von nationalen und ethnischen Minderheiten, einschließlich des Zugangs zu Bildung in der Muttersprache und des Sprachengebrauchs in der lokalen und regionalen öffentlichen Verwaltung zu fördern; fordert Verbesserungen, um Diskriminierungen im geltenden Recht und in der geltenden Praxis, was die Rückgabe von Eigentum von Angehörigen nationaler und ethnischer Minderheiten betrifft, zu beseitigen; betont die Bedeutung der ...[+++]

29. wenst dat de wetgeving en de bilaterale en multilaterale overeenkomsten inzake nationale en etnische minderheden in het hele land doeltreffend en op gelijke, niet-discriminerende en evenredige wijze worden uitgevoerd; verzoekt de autoriteiten een klimaat van tolerantie en gelijke behandeling te bevorderen, zonder enige discriminatie van nationale en etnische minderheden en met de mogelijkheid onderwijs in de moedertaal te volgen en bij lokale en regionale overheidsdiensten de eigen taal te gebruiken; dringt ook aan op verbeteringen om een einde te maken aan discriminatie in bestaande wetten en praktijken waar het gaat om de restitutie van eigendom aan leden van nationale en etnische minderheden; onderstreept het belang van nationale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der derzeitigen Finanzkrise und des Konjunkturabschwungs und der damit einhergehenden Kürzungen der öffentlichen Haushalte besteht eine Tendenz in den Mitgliedstaaten zur Beschleunigung der Privatisierung der Gesundheitsdienste und des Abbaus beim Zugang zu Gesundheitsdiensten und deren Qualitätsniveau.

Vanwege de huidige financiële crisis en economische achteruitgang, alsmede de hiermee samenhangende bezuinigingen in de overheidsbegrotingen, zijn de lidstaten geneigd de privatisering van gezondheidszorg te versnellen en de toegang tot en het kwaliteitsniveau van gezondheidszorg te verlagen.


Aufgrund der derzeitigen Finanzkrise und des Konjunkturabschwungs sowie der damit einhergehenden Kürzungen der öffentlichen Haushalte besteht eine Tendenz in den Mitgliedstaaten zur Beschleunigung der Privatisierung der Gesundheitsdienste und des Abbaus beim Zugang zu Gesundheitsdiensten und deren Qualitätsniveau.

Vanwege de huidige financiële crisis en economische achteruitgang, alsmede de hiermee samenhangende bezuinigingen in de overheidsbegrotingen, zijn de lidstaten geneigd de privatisering van gezondheidszorg te versnellen en de toegang tot en het kwaliteitsniveau van gezondheidszorg te verlagen.


Aufgrund des hohen Anteils öffentlicher Unternehmen an der Wirtschaft sollten die Behörden die Privatisierung, die das Potenzial zur Verbesserung der Haushaltslage und zu mehr Wettbewerb bietet, verstärkt vorantreiben.

Aangezien overheidsbedrijven een groot aandeel hebben in de economie, moeten de overheden een nieuwe impuls geven aan privatisering, die mogelijk de begrotingssituatie kan verbeteren en tot meer concurrentie kan leiden.


B. in der Erwägung, dass die EU bisher offenbar nicht in der Lage war, die Probleme Arbeitslosigkeit, Armut, Ungleichheit und Demokratiedefizit zu lösen, sowie in der Erwägung, dass der Widerstand der Arbeitnehmer, der Verbraucher und der Nutzer öffentlicher Dienstleistungen gegen ungerechte Reformen bei der sozialen Sicherheit, Einkommenskürzungen, Privatisierung und Liberalisierung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und Verlagerung von Unternehmen, unter anderem aufgrund der derzeitigen Politik der EU, stärker wird,

B. overwegende dat de EU tot dusverre heeft laten zien niet in staat te zijn problemen als werkloosheid, armoede, ongelijkheid en gebrek aan democratie op te lossen en overwegende dat de strijd en het verzet van werknemers, consumenten en gebruikers van openbare diensten tegen de door het EU-beleid opgelegde en bevorderde oneerlijke hervormingen van de sociale zekerheid, inkomensverlagingen, privatisering en liberalisering van diensten van algemeen belang en verplaatsing van bedrijven steeds sterker worden;


Aufgrund der Privatisierung der wichtigsten Eisenbahnverbindungen und der Besonderheiten des Privatisierungsrechts hat die Kommission abgesehen von einer Maßnahme der technischen Hilfe noch keine Gelegenheit für die Unterstützung von Eisenbahnprojekten in Estland gefunden.

Door de privatisering van de grote spoor verbindingen en de bijzonderheden van de privatiseringswetgeving heeft de Com missie nog niet de gelegenheid gevonden om spoorwegprojecten in Estland te onder steunen, met uitzondering van één maatregel voor technische bijstand.


Die Erbringung von Verkehrsdienstleistungen ist nicht länger alleinige Sache des öffentlichen Sektors, sondern wird aufgrund von Kommerzialisierung, Privatisierung und öffentlich-privaten Partnerschaften gemeinsam mit dem Privatsektor bewältigt.

Vervoer is niet langer uitsluitend een kwestie van de overheid, maar de taken worden met de particuliere sector gedeeld via commercialisering, privatisering en openbaar-particuliere partnerschappen.


w