Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «aufgrund erprobten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap




Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° die Verwaltung verabschiedet jährlich und veröffentlicht auf ihren Internet-Webseiten den Betrag der Zuschüsse für die Abholzung aufgrund der erprobten Methodologie zur Schätzung der Kosten für die spezifischen Verwaltungsmassnahmen der forstlichen Lebensräume in Natura 2000-Gebieten.

1° het bedrag van de toelagen voor ontbossing wordt jaarlijks door het Bestuur aangenomen en op zijn internetsite bekendgemaakt aan de hand van de beproefde methodologie inzake raming van de kosten van de specifieke beheersmaatregelen voor de boshabitats Natura 2000.


« 1° die Verwaltung verabschiedet jährlich und veröffentlicht auf ihrer Internet-Website den Betrag der Zuschüsse für die Abholzung aufgrund der erprobten Methodologie zur Schätzung der Kosten für die spezifischen Verwaltungsmassnahmen der forstlichen Lebensräume Natura 2000.

« 1° Het bedrag van de toelagen voor ontbossing wordt jaarlijks door de administratie aangenomen en op haar Internetsite bekendgemaakt aan de hand van de beproefde methodologie inzake raming van de kosten van de specifieke beheersmaatregelen voor de boshabitats Natura 2000.


Aufgrund einer bereits erprobten gemeinsamen Strategie im Rahmen von TPS, M6 und Suez, die jeweils über 25 % des TPS-Kapitals verfügen, wird TF1 zusammen mit M6/Suez TPS gemeinsam kontrollieren.

Aangezien er binnen TPS echter al een gemeenschappelijke strategie bestaat tussen M6 en Suez (die elk 25% van het kapitaal van het digitale platform in handen hebben), zal TF1 gezamenlijke zeggenschap uitoefenen over TPS - samen met het duo M6/Suez.


w