Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vertrag von Nizza

Traduction de «aufgibt damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Wer das Rauchen aufgibt, verringert das Risiko tödlicher Herz- und Lungenerkrankungen

Stoppen met roken vermindert het risico op dodelijke hart- en longziekten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert die DVRK nachdrücklich auf, von weiteren provokativen Handlungen abzusehen, indem sie ihre Nuklear- und Raketenprogramme vollständig, überprüfbar und unumkehrbar aufgibt, alle damit zusammenhängenden Aktivitäten beendet und ihren internationalen Verpflichtungen, darunter die Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und des Gouverneursrats der IAEO sowie weitere internationale Vorschriften über die Abrüstung und Nichtverbreitung, unverzüglich und ausnahmslos nachkommt; fordert die DVRK auf, den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen unverzüglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren und ihren Ve ...[+++]

2. dringt er bij de DVK op aan af te zien van verdere provocerende acties door haar nucleaire en ballistische programma's op een volledige, verifieerbare en onherroepelijke wijze te staken, alle gerelateerde activiteiten te staken en onmiddellijk te voldoen aan al haar internationale verplichtingen, inclusief de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de Raad van Bestuur van de IAEA, alsmede aan overige internationale normen voor ontwapening en non-proliferatie; verzoekt de DVK om het Verdrag inzake een volledig verbod op kernproeven onverwijld te ondertekenen en te ratificeren en zich te houden aan de afspraken die zijn gemaakt in de G ...[+++]


Wenn der Lizenznehmer auf die Technologie des Lizenzgebers umstellt und seine eigene Technologie und damit auch seine Zuliefertätigkeit aufgibt, schränkt die Vereinbarung den Wettbewerb ein, der vor Abschluss der Vereinbarung bestand.

Indien de licentienemer, door zijn productiefaciliteiten af te stemmen op het gebruik van de technologie van de licentiegever, ophoudt zijn eigen technologie op zelfstandige basis te gebruiken en aldus een leverancier van onderdelen te zijn, beperkt de overeenkomst de mededinging die vóór de overeenkomst bestond.


Am 10. März 2010 hat das Europäische Parlament den Bericht über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik angenommen (A7-0023/2010 ). Welche konkreten Maßnahmen hat der Rat seither unternommen, um auf China einzuwirken, damit es seinen Widerstand gegen den Beitritt von Taiwan zu internationalen Organisationen wie der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) und dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) aufgibt?

Welke concrete maatregelen heeft de Europese Raad na de aanneming van het verslag van het Europees Parlement over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid op 10 maart 2010 (A7-0023/2010 ) genomen om China ervan te overtuigen zijn verzet te laten varen tegen de aansluiting van Taiwan bij internationale organisaties zoals het Internationaal Burgerluchtvaartverdrag (ICAO) en het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC)?


Am 10. März 2010 hat das Europäische Parlament den Bericht über die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik angenommen (A7-0023/2010). Welche konkreten Maßnahmen hat der Rat seither unternommen, um auf China einzuwirken, damit es seinen Widerstand gegen den Beitritt von Taiwan zu internationalen Organisationen wie der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) und dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) aufgibt?

Welke concrete maatregelen heeft de Europese Raad na de aanneming van het verslag van het Europees Parlement over het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid op 10 maart 2010 (A7-0023/2010) genomen om China ervan te overtuigen zijn verzet te laten varen tegen de aansluiting van Taiwan bij internationale organisaties zoals het Internationaal Burgerluchtvaartverdrag (ICAO) en het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist klar, dass wir eine internationale Koalition brauchen, um Druck auf Präsident al-Bashir aufzubauen, damit er diese Position aufgibt.

Het is duidelijk dat een internationale coalitie president Al-Bashir onder druk moet zetten om deze koers op te geven.


Wenn ein Unternehmen seine Tätigkeit aufgibt, müsste somit jemand die entsprechenden Verpflichtungen übernehmen, damit die Umwelteffizienz des Systems gewahrt bleibt.

Dit betekent dat als een bedrijf zijn activiteiten stopzet, iemand die aansprakelijkheid moet overnemen om de milieu-integriteit te garanderen.


Diese Situation bedrückt das Parlament, denn wir kennen schon lange die praktischen und theoretischen Gründe, die ausreichen sollten, damit der Rat seine zögernde Haltung aufgibt.

Deze situatie frustreert het Parlement, want wij kennen al lang de praktische en theoretische redenen die voldoende zouden moeten zijn om de twijfels van de Raad weg te nemen.


Wenn ein Unternehmen seine Tätigkeit aufgibt, müsste somit jemand die entsprechenden Verpflichtungen übernehmen, damit die Umwelteffizienz des Systems gewahrt bleibt.

Dit betekent dat als een bedrijf zijn activiteiten stopzet, iemand die aansprakelijkheid moet overnemen om de milieu-integriteit te garanderen.


Wenn der Lizenznehmer auf die Technologie des Lizenzgebers umstellt und seine eigene Technologie aufgibt und damit auch seine Zuliefertätigkeit, schränkt die Vereinbarung den Wettbewerb ein, der vor Abschluss der Vereinbarung bestand.

Indien de licentienemer, door zijn productiefaciliteiten af te stemmen op het gebruik van de technologie van de licentiegever, ophoudt zijn eigen technologie op zelfstandige basis te gebruiken en aldus een leverancier van onderdelen te zijn, beperkt de overeenkomst de mededinging die vóór de overeenkomst bestond.


Der Rat appellierte an das indonesische Parlament, die Verpflichtungen, die in der zwischen Indonesien und Portugal am 5. Mai 1999 geschlossenen Vereinbarung enthalten sind, und den Willen der osttimorischen Bevölkerung, der bei der Volksbefragung vom 30. August zum Ausdruck gekommen ist, zu respektieren, damit es dazu kommt, daß Indonesien seine Bindungen zu Osttimor offiziell aufgibt.

De Raad riep het Indonesisch parlement op de in de overeenkomst van 5 mei 1999 tussen Indonesië en Portugal vervatte verplichtingen alsmede de wil van de bevolking van Oost-Timor, zoals die tot uiting is gekomen in het referendum van 30 augustus, te respecteren opdat Indonesië formeel de banden met Oost-Timor verbreekt.




D'autres ont cherché : vertrag von nizza     aufgibt damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgibt damit' ->

Date index: 2021-03-15
w