Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgehobene Brut
Aufgehobene Mittelbindungen
Aufhebung
Freigegebene Mittel
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Vertaling van "aufgehoben soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie




aufgehobene Mittelbindungen | Aufhebung | freigegebene Mittel

vrijmaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß Artikel 22 der Richtlinie 2000/60/EG soll die Richtlinie 80/68/EWG des Rates am 23. Dezember 2013 aufgehoben werden.

Krachtens artikel 22 van Richtlijn 2000/60/EG wordt Richtlijn 80/68/EEG op 23 december 2013 ingetrokken.


So soll die aufgrund der nationalen Ausrichtung der Allgemeingenehmigungsverfahren bestehende gegenwärtige Fragmentierung durch die Einführung einer EU-weiten Genehmigung aufgehoben werden.

Ten eerste wordt de huidige fragmentatie als gevolg van de nationale dimensie van de algemene machtigingsstelsels tegengegaan door de invoering van een EU-machtiging.


In Erwägung, dass das zuständige Gemeindekollegium in seinem Gutachten vom 3. Januar 2014 bemerkt, dass die Parzellen Gem. 1, Flur C, Nr. 34b, 34f und 34g aufgehoben und die Parzellen Gem. 1, Flur C, Nr. 32b und 125e mit den Nr. 32c und 125f versehen wurden, sowie der Verschiebung der Parzellengrenze der Nr. 32c, die stattgefunden hat, Rechnung getragen werden soll;

Overwegende dat het bevoegde gemeentecollege in zijn advies van 3 januari 2014 opmerkt dat de percelen, afdeling 1, sectie, C, nr. 34b, 34f en 34g opgeheven zijn, dat de percelen afdeling 1, sectie C, nr. 32b en 125e, de nr. 32c en 125f zijn geworden en dat rekening moet worden gehouden met het feit dat de grens van perceel 32c verschoven is;


Diese Anpassung soll im Geiste der europäischen Bestimmungen erfolgen, und insbesondere die Artikel 318, 322 und 323 des EStGB ganz oder teilweise betreffen, unbeschadet der Anwendung von Artikel 333 des EStGB (Verpflichtung, in gewissen Fällen den Steuerpflichtigen darüber zu benachrichtigen, dass die Diskretionspflicht aufgehoben wird) '.

Die aanpassing zal geschieden in de zin van de Europese regelgeving, en zal onder andere geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op de artikelen 318, 322 en 323 van het WIB, onverminderd de toepassing van artikel 333 van het WIB (verplichting de belastingplichtige in sommige gevallen ervan in kennis te stellen dat de discretieplicht wordt opgeheven)'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jahrestag nach ihrer Erstellung, darauf hin überprüft, ob sie freigegeben oder herabgestuft werden sollen bzw. ob ihre Kennzeichnung aufgehoben werden soll. Die Überprüfung und Veröffentlichung solcher Informationen erfolgt gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft .

Het onderzoek en de publicatie van deze informatie vinden plaats overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG, Euratom) nr. 354/83 van de Raad van 1 februari 1983 inzake het voor het publiek toegankelijk maken van de historische archieven van de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie .


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft verweist ausserdem auf den Vorentwurf eines Dekrets, mit dem die besagte Einbehaltung ohne weiteres aufgehoben werden solle.

De Franse Gemeenschapsregering deelt bovendien het bestaan mee van een voorontwerp van decreet dat ertoe strekt de genoemde inhouding zonder meer op te heffen.


Entscheidung: Das Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union (Erste Kammer) vom 30. November 2009, De Nicola/EIB (F‑55/08), wird aufgehoben, soweit mit ihm folgende Anträge des Rechtsmittelführers zurückgewiesen wurden: erstens der Antrag auf Aufhebung der Entscheidung des Beschwerdeausschusses der Europäischen Investitionsbank (EIB), zweitens der Antrag auf Aufhebung der Entscheidung, ihn im Beförderungsjahr 2006 nicht zu befördern, und aller Akte, die damit zusammenhängen, dafür Voraussetzung sind und darauf beruhen sowie drittens der Antrag auf Anerkennung der Verantwortung der EIB für das Mobbing, das sie ...[+++]

Beslissing: Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 30 november 2009, De Nicola/EIB (F‑55/08), wordt vernietigd, voor zover daarbij worden afgewezen, ten eerste, de vorderingen van De Nicola tot nietigverklaring van het besluit van het beroepscomité van de Europese Investeringsbank (EIB), ten tweede, zijn vorderingen tot nietigverklaring van het besluit houdende weigering om hem in het kader van het jaar 2006 te bevorderen alsmede van alle met dat besluit verbonden, daaropvolgende en daaraan voorafgaande handelingen, en, ten derde, zijn vorderingen tot vaststelling van de aansprakelijkheid ...[+++]


Die letztgenannte Bedingung über die Hauptzüge der Landschaft - die mit derjenigen von Artikel 110 des WGBRSE identisch ist, der durch Artikel 3 des Dekrets vom 27. Oktober 2005 aufgehoben worden ist - soll die Ausführung des am 20. Oktober 2000 in Florenz unterzeichneten Europäischen Landschaftsübereinkommens gewährleisten (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2004-2005, Nr. 208/1, S. 4; ebenda, Nr. 208/5, SS. 4-11; C. R.I. , Wallonisches Parlament, 26. Oktober 2005, Nr. 6, S. 18).

Die laatste voorwaarde met betrekking tot de krachtlijnen van het landschap - die identiek is aan die welke is vervat in artikel 110 van het WWROSP, dat bij artikel 3 van het decreet van 27 oktober 2005 is opgeheven - strekt ertoe de Europese Conventie met betrekking tot het Landschap, ondertekend te Firenze op 20 oktober 2000, uit te voeren (Parl. St., Waals Parlement, 2004-2005, nr. 208/1, p. 4; ibid., nr. 208/5, pp. 4-11; C. R.I. , Waals Parlement, 26 oktober 2005, nr. 6, p. 18).


Sie geht für die Zukunft auch mit Bestimmungen einher, durch die der Betrag der Zusatzgebühren schrittweise begrenzt wird, bis sie vollständig aufgehoben werden (Artikel 2 Buchstaben a) und b) des angefochtenen Dekrets) und den betroffenen Lehranstalten eine « Beihilfe für die Demokratisierung des Zugangs zum Hochschulunterricht » gewährt werden soll (Artikel 3 bis 5 des angefochtenen Dekrets).

Hij gaat, voor de toekomst, eveneens gepaard met bepalingen die ertoe strekken het bedrag van het bijkomend inschrijvingsgeld geleidelijk te beperken tot de afschaffing zonder meer ervan (artikel 2, a) en b) van het bestreden decreet) en de betrokken onderwijsinstellingen een « toelage voor de bevordering van de democratisering van de toegang tot het hoger onderwijs » toe te kennen (artikelen 3 tot 5 van het bestreden decreet).


Der Rat prüft auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission vor dem 1. Januar 2008, ob die Möglichkeit der Anwendung eines bis zu Null gehenden Steuerbetrags aufgehoben werden soll.

De Raad beziet, op basis van een voorstel van de Commissie vóór 1 januari 2008 of de toepassing van een tot een nultarief verlaagd belastingniveau wordt ingetrokken.




Anderen hebben gezocht naar : aufhebung     soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     aufgehobene brut     aufgehobene mittelbindungen     freigegebene mittel     aufgehoben soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgehoben soll' ->

Date index: 2022-08-14
w