Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden

Traduction de «aufgefordert urteilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen

de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen


Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird

niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Heute hat die Europäische Kommission Luxemburg, Polen und Portugal aufgefordert, den Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Union zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarkts für den Kraftverkehr nachzukommen. Der EuGH hat in drei Urteilen aus dem Jahr 2016[†] festgestellt, dass diese Mitgliedstaaten gegen EU-Recht (Verordnung (EG) Nr. 1071/2009) verstoßen, weil sie kein einzelstaatliches elektronisches Register der Kraftverkehrsunternehmen eingerichtet und keine Vernetzung mit den Registern der anderen Mitgliedstaaten hergest ...[+++]

De Europese Commissie heeft Luxemburg, Polen en Portugal vandaag verzocht te voldoen aan de arresten van het Hof van Justitie van de EU betreffende de goede werking van de interne markt voor wegvervoer. In drie arresten uit 2016[†] heeft het Hof vastgesteld dat deze lidstaten het EU-recht (Verordening (EG) nr. 1071/2009) schenden door geen nationaal elektronisch register van wegvervoerondernemingen te hebben aangelegd en geen koppeling daarvan met de registers van de andere lidstaten tot stand te hebben gebracht. Nationale elektronische registers van wegvervoerondernemingen zijn databanken die bepaalde informatie (bijvoorbeeld naam, adre ...[+++]


(5) Im Stockholmer Programm vom Dezember 2009, in dem die Prioritäten im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht für den Zeitraum 2010-2014 festgelegt sind, wird die Kommission aufgefordert, zweckorientierte Vorschläge zur Verbesserung der Effizienz der Vollstreckung von Urteilen in der Union betreffend Bankkonten und Schuldnervermögen vorzulegen.

(5) In het programma van Stockholm van december 2009, waarin de prioriteiten op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid voor de jaren 2010 tot 2014 zijn vastgesteld, werd de Commissie verzocht om passende voorstellen in te dienen om de doeltreffendheid van de tenuitvoerlegging van beslissingen betreffende bankrekeningen en vermogen van schuldenaren in de Unie te verbeteren.


In der Mitteilung „Bessere Governance für den Binnenmarkt“ (IP/12/587) werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, den Urteilen des Gerichtshofs in bestimmten Kernbereichen schneller nachzukommen, d. h. innerhalb von durchschnittlich zwölf Monaten volle Konformität mit dem EU-Recht herzustellen.

In haar mededeling “Een beter bestuur van de interne markt” (zie IP/12/587) vraagt de Commissie de lidstaten om in een aantal sleutelsectoren de uitspraken van het Hof binnen één jaar volledig na te leven.


Verschiedene Mitgliedstaaten werden von der Kommission aufgefordert, Urteilen des Gerichtshofs nachkommen. Dies betrifft Deutschland (Badegewässer und Nitratverschmutzung), Belgien (Qualität der Badegewässer), die Niederlande (gefährliche Stoffe in Gewässern) und Schweden (Badegewässer).

De Commissie verlangt van een aantal landen dat zij gevolg geven aan arresten van het Hof van Justitie: Duitsland i.v.m. zwemwater en verontreiniging met nitraten, België i.v.m. de kwaliteit van het zwemwater, Nederland i.v.m. gevaarlijke stoffen in het water en Zweden i.v.m. zwemwater.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Italien, Frankreich und Luxemburg wurden aufgefordert, Urteilen des Europäischen Gerichtshofs nachzukommen.

Italië, Frankrijk en Luxemburg zullen worden verzocht zich te schikken naar arresten van het Europese Hof van Justitie.


Die Kommission hat folgende Mitgliedstaaten aufgefordert, Urteilen des Europäischen Gerichtshof betreffend die Gewässerschutzvorschriften nachzukommen: Frankreich (Badegewässer), Belgien (Trinkwasser) und Luxemburg (Nitrate).

De Commissie heeft de volgende lidstaten verzocht te voldoen aan de arresten van het Hof van Justitie met betrekking tot de waterwetgeving: Frankrijk (zwemwater), België (drinkwater) en Luxemburg (nitraten).


Die Kommission hat ferner beschlossen, Frankreich und Irland mit Gründen versehene Stellungnahmen nach Artikel 228 EG-Vertrag zuzuleiten, in denen diese Mitgliedstaaten aufgefordert werden, Urteilen des Gerichtshofs unverzüglich nachzukommen. In diesen Urteilen wird Frankreich aufgefordert, die EU-Vorschriften der Produkthaftung umzusetzen und Irland, die Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst (Revidierte Fassung Paris 1971) zu ratifizieren.

Daarnaast heeft de Commissie besloten om overeenkomstig artikel 228 van het EG-Verdrag verdere met redenen omklede adviezen te sturen waarin Frankrijk en Ierland wordt verzocht om zich onmiddellijk te voegen naar de arresten van het Europees Hof van Justitie waarin Frankrijk wordt verzocht de EU-wetgeving inzake productaansprakelijkheid om te zetten en Ierland om de Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst (Akte van Parijs, 1971) te ratificeren.


Das Parlament hat den Gerichtshof aufgefordert, über den korrekten Termin zu urteilen (Rechtssache C-167/99).

Het Parlement heeft het Hof van Justitie verzocht een uitspraak te doen over de opleveringsdatum (zaak C-167/99).


Der Hof wird aufgefordert zu urteilen, ob die beanstandeten Bestimmungen diskriminierend sind, indem sie eine Berufsvereinigung vom Anwendungsgebiet dieses Gesetzes ausschliessen, die Dienstleistungen erbringt, die nicht als Geschäftshandlung im Sinne der Artikel 2 und 3 des Handelsgesetzbuches qualifiziert werden können.

Aan het Hof wordt gevraagd te oordelen of de in het geding zijnde bepalingen discriminerend zijn, doordat ze het toepassingsgebied van die wet uitsluiten voor een beroepsvereniging die diensten verleent die niet kunnen worden gekwalificeerd als zijnde daden van koophandel in de zin van de artikelen 2 en 3 van het Wetboek van Koophandel.


In der präjudiziellen Frage wird der Hof aufgefordert, darüber zu urteilen, ob die Artikel 1 Nr. 6 und 93 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken diskriminierend sind oder nicht, indem sie einige Krankenkassen, die Krankenhauskostenversicherungen anbieten, von ihrem Anwendungsbereich ausschliessen, während die Versicherungsgesellschaften den in diesem Gesetz festgelegten Vorschriften unterliegen.

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht te oordelen over het al dan niet discriminerende karakter van de artikelen 1.6 en 93 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken doordat ze uit hun toepassingsgebied sommige ziekenfondsen die hospitalisatieverzekeringen aanbieden zouden uitsluiten, terwijl de verzekeringsmaatschappijen zijn onderworpen aan de regels bepaald in die wet.




D'autres ont cherché : der vorliegenden     aufgefordert urteilen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aufgefordert urteilen' ->

Date index: 2025-06-07
w