Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufgabe einzelstaatlichen zuständigen behörden sein sollte » (Allemand → Néerlandais) :

20. betont, dass das Konzept der EU für Sammelklagen – zur Sicherung der Effektivität des Systems von Sammelklagen und zur Vermeidung möglichen Missbrauchs – die Möglichkeit einer Verbandsklage durch Einrichtungen umfassen sollte, die auf einzelstaatlicher Ebene ordnungsgemäß anerkannt wurden (öffentliche Behörden wie Bürgerbeauftragte oder Verbraucherverbände); fordert die Kommission auf, in Konsultation mit den Mitgliedstaaten gemeinsame Kriterien festzulegen, die Verbraucherverbände für ihre Klagebefugnis erfüllen müssen; betont ...[+++]

20. benadrukt dat de EU-aanpak van collectief verhaal alleen dient te voorzien in collectieve actie door vertegenwoordigende entiteiten die naar behoren op nationaal niveau erkend zijn (openbare instanties zoals een ombudsman of consumentenorganisaties) teneinde de effectiviteit van het systeem te waarborgen en mogelijk misbruik tegen te gaan; verzoekt de Commissie in overleg met de lidstaten een gemeenschappelijk stelsel van criteria vast te stellen waaraan consumentenorganisaties moeten voldoen om een proces te kunnen voeren; wijs ...[+++]


Den Mitgliedstaaten sollte es möglich sein, jede Aufgabe der zuständigen Behörden außer den Aufgaben, die im Zusammenhang mit dem Qualitätssicherungs-, dem Untersuchungs- und dem Disziplinarsystem stehen, an andere Behörden oder Stellen zu delegieren oder die zuständigen Behörden zu ermächtigen, sie zu delegieren.

De lidstaten moeten elk van de taken van hun bevoegde autoriteiten aan andere entiteiten of organisaties kunnen delegeren of hun bevoegde autoriteiten kunnen toelaten deze aan hen te delegeren, met uitzondering van de taken die verband houden met kwaliteitsborgingsstelsels, onderzoeken en tuchtregelingen.


Um Hindernisse bei der grenzübergreifenden Erbringung harmonisierter Wertpapierdienstleistungen auszuräumen und gleiche Wettbewerbsbedingungen zwischen den Stellen sicherzustellen, die die gleichen Wertpapierdienstleistungen unter den gleichen rechtlichen Anforderungen erbringen, sollte ein AIFM, der über die Zulassung verfügt, diese Dienstleistungen zu erbringen, sie vorbehaltlich geeigneter Meldepflichten auf einer grenzübergreifenden Grundlage im Rahmen der Zulassung erbringen können, die ihm von den zuständigen Behörden seines ...[+++]kunftsmitgliedstaats gewährt wurde.

Om belemmeringen voor de grensoverschrijdende verlening van geharmoniseerde diensten uit de weg te ruimen en voor gelijke concurrentievoorwaarden te zorgen tussen entiteiten die overeenkomstig dezelfde wettelijke voorschriften dezelfde beleggingsdiensten verlenen, moet een AIFM die een vergunning heeft om die diensten te verlenen, die over de grenzen heen kunnen verlenen, met inachtneming van passende kennisgevingseisen en overeenkomstig de door de bevoegde autoriteiten van zijn lidstaat van oorsprong verleende vergunning.


Den Mitgliedstaaten sollte es möglich sein, jede Aufgabe der zuständigen Behörden außer den Aufgaben, die im Zusammenhang mit dem Qualitätssicherungs-, dem Untersuchungs- und dem Disziplinarsystem stehen, an andere Behörden oder Stellen zu delegieren oder die zuständigen Behörden zu ermächtigen, sie zu delegieren.

De lidstaten moeten elk van de taken van hun bevoegde autoriteiten aan andere entiteiten of organisaties kunnen delegeren of hun bevoegde autoriteiten kunnen toelaten deze aan hen te delegeren, met uitzondering van de taken die verband houden met kwaliteitsborgingsstelsels, onderzoeken en tuchtregelingen.


51. ermutigt die Kommission, das Netzwerk der Europäischen Verbraucherzentren (ECC-Net), das eine zentrale Rolle bei der Unterrichtung von Verbrauchern über ihre Rechte und bei ihrer Unterstützung im Falle einer Beschwerde spielen sollte, weiter zu unterstützen und seine Aufgabenstellungen bekannt zu machen; betont die Schlüsselrolle, die das Netz für die grenzüberschreitende Durchsetzung und Zusammenarbeit (Consumer Protection Cooperation (CPC) Network) dabei spielt, dass sichergestellt wird, das die Verbraucherschutzgesetze korrekt durchgesetzt und die Zusammenarbeit zwi ...[+++]

51. moedigt de Commissie aan om verdere ondersteuning en meer ruchtbaarheid te geven aan het werk van de Europese consumentencentra (ECC-net), die een centrale rol moeten spelen bij het informeren van consumenten over hun rechten en het bieden van ondersteuning wanneer zij een klacht indienen; benadrukt de onmisbare bijdrage die het grensoverschrijdende handhavings- en samenwerkingsnetwerk (SCB-netwerk) levert met het oog op de juiste handhaving van wetgeving inzake consumentenbescherming en de verbetering van de samenwerking tussen de bevoegde nationale autoriteiten;


51. ermutigt die Kommission, das Netzwerk der Europäischen Verbraucherzentren (ECC-Net), das eine zentrale Rolle bei der Unterrichtung von Verbrauchern über ihre Rechte und bei ihrer Unterstützung im Falle einer Beschwerde spielen sollte, weiter zu unterstützen und seine Aufgabenstellungen bekannt zu machen; betont die Schlüsselrolle, die das Netz für die grenzüberschreitende Durchsetzung und Zusammenarbeit (Consumer Protection Cooperation (CPC) Network) dabei spielt, dass sichergestellt wird, das die Verbraucherschutzgesetze korrekt durchgesetzt und die Zusammenarbeit zwi ...[+++]

51. moedigt de Commissie aan om verdere ondersteuning en meer ruchtbaarheid te geven aan het werk van de Europese consumentencentra (ECC-net), die een centrale rol moeten spelen bij het informeren van consumenten over hun rechten en het bieden van ondersteuning wanneer zij een klacht indienen; benadrukt de onmisbare bijdrage die het grensoverschrijdende handhavings- en samenwerkingsnetwerk (SCB-netwerk) levert met het oog op de juiste handhaving van wetgeving inzake consumentenbescherming en de verbetering van de samenwerking tussen de bevoegde nationale autoriteiten;


Für die Einhaltung dieses Verbots sind zunächst die Arbeitgeber in die Pflicht zu nehmen, dann aber muss es auch die Aufgabe der zuständigen Behörden sein, die Einhaltung des Verbots zu überwachen und Sanktionen durchzusetzen.

Naleving van dit verbod is allereerst een taak van de werkgevers, maar daarnaast moet het ook de taak van de bevoegde instanties zijn om erop toe te zien dat het verbod wordt nageleefd en om sancties op te leggen.


Falls der AIFM nicht zurücktritt, sollten die zuständigen Behörden seines Herkunftsmitgliedstaats verlangen, dass er zurücktritt und der Vertrieb des betroffenen AIF in der Union sollte nicht länger gestattet sein.

In dat geval is het niet langer toegelaten de abi in de Unie te verhandelen.


Verwaltet ein AIFM einen oder mehrere AIF, die die Kontrolle über ein nicht börsennotiertes Unternehmen erlangen, so sollte der AIFM den zuständigen Behörden seines Herkunftsmitgliedstaats gegenüber Angaben zur Finanzierung des Erwerbs der zur Ausübung der Kontrolle notwendigen Anteile vorlegen.

Abi-beheerders die een of meer abi’s beheren welke in een positie komen te verkeren waarin zij zeggenschap verwerven over een niet-beursgenoteerde onderneming, moeten de bevoegde autoriteiten van hun lidstaat van herkomst informatie verstrekken over de financiering van de verwerving.


Sollte dies ihrer Auffassung nicht der Fall sein, sollte sie den Fall als ungelöst ad acta legen und die jeweils zuständigen einzelstaatlichen Behörden, die für die korrekte Umsetzung des Unionsrechts in einzelstaatliches Recht in dem Mitgliedstaat verantwortlich sind, unterrichten, so dass die Zuwiderhandlung gegen das Unionsrecht wirksam eingestellt wird.

Als het oordeelt dat dit niet mogelijk is, sluit het de zaak als onopgelost en brengt het de nationale autoriteiten die in de betrokken lidstaat verantwoordelijk zijn voor de correcte naleving van het recht van de Unie, op de hoogte, om ervoor te zorgen dat er daadwerkelijk een einde komt aan de inbreuk op het recht van de Unie.


w