Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufforderung erteilung zusätzlicher auskünfte ausgesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem können zusätzliche Informationen und Ratschläge, die für eine längere Verwendung von Kontaktlinsen notwendig sind, dem Kunden durch interaktive Elemente auf der Website des Anbieters oder durch einen qualifizierten Optiker gegeben werden, den der Anbieter zur Erteilung dieser Auskünfte aus der Ferne benennt.

Voorts kunnen interactieve gegevens op de website van de leverancier of van een geschoold opticien, die hij voor de verstrekking van deze inlichtingen op afstand heeft ontworpen, de voor langdurig gebruik van de contactlenzen nodige extra inlichtingen en advies aan de klant verstrekken.


(2) Rechtzeitig vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote oder Teilnahmeanträge angeforderte zusätzliche Auskünfte über die Ausschreibung oder die Aufforderung zur Einreichung von Teilnahmeanträgen sind allen Wirtschaftsteilnehmern, die Interesse an der Teilnahme an dem Verfahren bekundet haben, spätestens sechs Tage vor Ablauf der entsprechenden Frist zeitgleich mitzuteilen; bei Auskunftsersuchen, die weniger als acht Kalendertage vor Ablauf der Frist eingegangen sind, sind die Auskünfte ...[+++]

2. Voor zover zij tijdig vóór de uiterste datum voor de indiening van de offertes of de verzoeken tot deelneming zijn aangevraagd, worden nadere inlichtingen over de uitnodiging tot inschrijving of de verzoeken tot deelneming uiterlijk zes kalenderdagen vóór de desbetreffende uiterste datum gelijktijdig medegedeeld aan alle economische subjecten die blijk hebben gegeven van belangstelling om deel te nemen aan de procedure of, voor de verzoeken om inlichtingen die minder dan acht kalenderdagen vóór de uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen zijn ontvangen, zo snel mogelijk na de ontvangst van het verzoek.


Die 26 während des Zeitraums 1997-1999 gemeldeten Fälle betreffen einen Gesamtbetrag von 5.064.864 EUR; für diejenigen Fälle, die bislang noch nicht abgeschlossen sind, wurde von der Kommission eine Aufforderung zur Erteilung zusätzlicher Auskünfte ausgesprochen bzw. eine eingehende Untersuchung eingeleitet, um festzustellen, ob die betreffenden Mitgliedstaaten ausreichende Sorgfalt an den Tag gelegt haben, um die Erhebung der fraglichen Ansprüche sicherzustellen.

Met de 26 gevallen die in de periode 1997-1999 zijn gemeld, zijn rechten gemoeid voor een totaalbedrag van 5 064 864 EUR; over de gevallen die nog niet zijn afgesloten heeft de Commissie aanvullende inlichtingen gevraagd ofwel worden zij door de Commissie grondig onderzocht om vast te stellen of de betrokken lidstaten voldoende inspanningen hebben gedaan om de in het geding zijnde rechten in te vorderen.


Die 26 während des Zeitraums 1997-1999 gemeldeten Fälle betreffen einen Gesamtbetrag von 5.064.864 EUR; für diejenigen Fälle, die bislang noch nicht abgeschlossen sind, wurde von der Kommission eine Aufforderung zur Erteilung zusätzlicher Auskünfte ausgesprochen bzw. eine eingehende Untersuchung eingeleitet, um festzustellen, ob die betreffenden Mitgliedstaaten ausreichende Sorgfalt an den Tag gelegt haben, um die Erhebung der fraglichen Ansprüche sicherzustellen.

Met de 26 gevallen die in de periode 1997-1999 zijn gemeld, zijn rechten gemoeid voor een totaalbedrag van 5 064 864 EUR; over de gevallen die nog niet zijn afgesloten heeft de Commissie aanvullende inlichtingen gevraagd ofwel worden zij door de Commissie grondig onderzocht om vast te stellen of de betrokken lidstaten voldoende inspanningen hebben gedaan om de in het geding zijnde rechten in te vorderen.


w