Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aufenthaltstitel konzernintern entsandte arbeit­neh­mer » (Allemand → Néerlandais) :

(17aaa) Zwar sollten mit der spezifischen Mobilitätsregelung im Rahmen dieser Richtlinie eigen­ständige Regeln für die Einreise und den Aufenthalt von Arbeitnehmern erlassen wer­den, die konzernintern zu Arbeitszwecken in andere Mitgliedstaaten als den Mitglied­staat entsandt werden, der den Aufenthaltstitel für konzernintern entsandte Arbeit­neh­mer ausgestellt hat, jedoch gelten weiterhin alle anderen in den einschlägigen Bestim­mungen des Schengen-B ...[+++]

(27) De specifieke regeling voor mobiliteit in deze richtlijn moet autonome regels geven inzake binnenkomst en verblijf voor het werk als binnen een onderneming over­geplaatste persoon in andere lidstaten dan de lidstaat die de vergunning voor de binnen een onderneming overgeplaatste persoon heeft afgegeven, maar alle andere regels inzake het verkeer van personen over de grenzen heen, neergelegd in de bepalingen ter zake van het Schengenacquis, blijven gelden.


(f) er muss sein nach einzelstaatlichem Recht gültiges Reisedokument und gegebenen­falls einen Visumantrag oder ein Visum vorlegen; die Mitgliedstaaten können ver­langen, dass die Gültigkeitsdauer des Reisedokuments mindestens der Dauer ent­sprechen muss, für die der Aufenthaltstitel für konzernintern entsandte Arbeit­nehmer ursprünglich erteilt wird;

(f) een naar nationaal recht geldig reisdocument van de onderdaan van het derde land en, indien vereist, een visum of een aanvraag voor een visum overleggen; de lidstaten kunnen verlangen dat het reisdocument ten minste even lang geldig is als de oorspronkelijke vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon;


(c) der Aufenthaltstitel des ersten Mitgliedstaats für konzernintern entsandte Arbeit­nehmer während des Verfahrens abläuft.

(c) de vergunning voor de binnen een onderneming overgeplaatste persoon van de eerste lidstaat tijdens de procedure verstrijkt.


(a) die Bestimmungen gemäß Artikel 16a anzuwenden und dem konzernintern ent­sandten Arbeitnehmer zu gestatten, sich auf der Grundlage des vom ersten Mit­gliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels für konzernintern entsandte Arbeitneh­mer während der Gültigkeitsdauer dieses Titels in seinem Hoheitsgebiet aufzuhal­ten und dort einer Tätigkeit nachzugehen,

(a) de bepalingen van artikel 16A toe te passen en de binnen een onderneming overgeplaatste persoon toe te staan op zijn grondgebied te verblijven en te werken op basis van en gedurende de geldigheidsperiode van de door de eerste lidstaat afgegeven vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon;


2aa. Überschreitet der Inhaber eines Aufenthaltstitels für konzernintern entsandte Arbeitneh­mer die Außengrenze eines Mitgliedstaats, der den Schengen-Besitzstand uneinge­schränkt anwendet, so konsultiert dieser Mitgliedstaat das Schengener Informations­system.

6. Wanneer de houder van een vergunning voor een binnen een onderneming over­geplaatste persoon de buitengrens overschrijdt van een lidstaat die het Schengenacquis volledig uitvoert, raadpleegt die lidstaat het Schengeninformatiesysteem.


w