Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnehmbarer Aufbau
Arzneimittel
Aufbau des Gerichts
Aufbau des Gerichtshofes
Aufbau des Schuhlagers festlegen
Das die gleichen Wirkungen hervorruft
Den Aufbau einer Live-Performance verstehen
Fester Aufbau
Gesellschaftlicher Aufbau
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Pool-Vereinbarung
Sympathomimetikum
Wie
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "aufbau gleichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Aufbau des Gerichts | Aufbau des Gerichtshofes

organisatie van het Gerecht | organisatie van het Hof


Sympathomimetikum | Arzneimittel | das die gleichen Wirkungen hervorruft | wie

sympathicomimeticum | middel met opwekkende werking








gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Pool-Vereinbarung | Vereinbarung, in der man sich verpflichtet, in der gleichen Weise zu handeln

overeenkomst tot samenvoeging van belangen


den Aufbau einer Live-Performance verstehen

architectuur van een livevoorstelling begrijpen


Aufbau des Schuhlagers festlegen

magazijnopstellingen van schoenfabrieken bepalen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit soll den Beitrittsländern beim Aufbau moderner und effizienter Verwaltungen geholfen werden, die die Strukturen, Humanressourcen und Managementfähigkeiten aufweisen, die zur Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands nach den gleichen Standards wie in den heutigen Mitgliedstaaten erforderlich sind.

Doel van deze samenwerkingsvorm is de kandidaat-lidstaten te helpen bij de ontwikkeling van moderne en efficiënte overheden, die dusdanig zijn georganiseerd en over dusdanige personele middelen en kundigheid in beheer beschikken dat zij het acquis communautaire volgens dezelfde normen kunnen uitvoeren als de huidige lidstaten.


56. fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihre strategischen Dokumente für den Zeitraum 2014–2020 Öko-Innovationen als Instrument zum Aufbau einer umweltverträglichen Wirtschaft und zur Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen aufzunehmen und dadurch den Ausbau der unternehmerischen Tätigkeit nach gleichen Spielregeln herbeizuführen und die Zusammenarbeit zwischen Bildung, Wirtschaft und Wissenschaft zu stärken;

56. verzoekt de lidstaten eco-innovatie in hun strategieën voor de periode 2014-2020 op te nemen teneinde de groene economie, groei en werkgelegenheid te bevorderen, en daarbij de ontwikkeling van ondernemerschap op een gelijk speelveld te garanderen en de samenwerking tussen onderwijs, wetenschap en bedrijfsleven te ondersteunen;


41. weist darauf hin, dass der Aufbau der MEZ-Rahmenvorgaben zwar die Festlegung konkreter und zeitlich gebundener Ziele und Vorgaben ermöglichte, die mittels statistisch abgesicherter Indikatoren überwacht werden können, aber gleichzeitig ein Mangel an Eigenverantwortlichkeit für diese Ziele besteht; warnt in diesem Zusammenhang vor dem Versuch, überall die gleichen Maßnahmen anzuwenden, und ist der Ansicht, dass die allgemeinen Ziele und Vorgaben auf die nationalen und regionalen Zusammenhänge und Ausgangsbedingungen zugeschnitten ...[+++]

41. merkt op dat, hoewel de opzet van het MDG-kader het mogelijk heeft gemaakt concrete, tijdgebonden doelstellingen vast te stellen die kunnen worden bewaakt met statistisch onderbouwde indicatoren, de betrokkenen deze doelstellingen nog onvoldoende eigen hebben gemaakt; waarschuwt in dit verband voor het opleggen van een standaardaanpak en is van mening dat mondiale doelstellingen moeten worden toegesneden op en aangepast aan de context en de uitgangssituatie in de verschillende landen en regio’s;


15. hebt hervor, dass es notwendig ist, bei der Aushandlung von Handels- und Investitionsabkommen die nachhaltige Entwicklung zu fördern und rechtlich verbindliche Sozial- und Umweltnormen systematisch einzubeziehen, um das Ziel eines Handels im Dienste der Entwicklung zu fördern, der den Partnerländern genügend politischen Handlungsspielraum zur Gewährleistung der Ernährungssicherheit und zum Aufbau lokaler und regionaler Märkte bietet; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass die Festschreibung des Grundsatzes der „Inländerbehandlung“ in Investitionsabkommen, dem zufolge ausländischen Investoren die ...[+++]

15. benadrukt dat duurzame ontwikkeling moet worden gestimuleerd en dat bij de onderhandelingen over handelsovereenkomsten en investeringsverdragen systematisch rekening gehouden moet worden met sociale en milieunormen, met het oog op het doel van handel een katalysator te maken voor ontwikkeling die partnerlanden de beleidsruimte bieden om hun voedselzekerheid veilig te stellen en plaatselijke en regionale markten tot stand te brengen; is in dit verband van mening dat de tenuitvoerlegging van het principe van de nationale behandeling in investeringsverdragen, waardoor buitenlandse investeerders dezelfde rechten krijgen als binnenlandse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. fordert die Mitgliedstaaten auf, durch den Aufbau geeigneter Infrastruktur die Verfügbarkeit von Breitband-Internet für alle Bürger der EU zu begünstigen, um für gleichen Zugang zu Online-Dienstleistungen, durch den sich der Verkehrsbedarf verringern lässt, zu sorgen;

25. dringt er bij de lidstaten op aan om door de ontwikkeling van de nodige infrastructuur de beschikbaarheid van breedbandinternet voor alle burgers van de EU te bevorderen om hun een gelijke toegang te bieden tot online-diensten die de noodzaak tot het maken van reizen kunnen verminderen;


„von Fahrzeugen der Klasse N abgeleitete Fahrzeuge der Klasse M“ Fahrzeuge der Klasse M, die in ihrem vor den A-Säulen liegenden Teil den gleichen allgemeinen Aufbau und die gleiche allgemeine Form aufweisen wie ein bereits vorhandenes Fahrzeug der Klasse N

„voertuigen van categorie M die van een voertuig van categorie N zijn afgeleid”: voertuigen van categorie M die, vóór de A-stijlen, dezelfde algemene structuur en vorm hebben als een eerder bestaand voertuig van categorie N


„von Fahrzeugen der Klasse M1 abgeleitete Fahrzeuge der Klasse N“ Fahrzeuge der Klasse N, die in ihrem vor den A-Säulen liegenden Teil den gleichen allgemeinen Aufbau und die gleiche allgemeine Form aufweisen wie ein bereits vorhandenes Fahrzeug der Klasse M

„voertuigen van categorie N die van een voertuig van categorie M zijn afgeleid”: voertuigen van categorie N die, vóór de A-stijlen, dezelfde algemene structuur en vorm hebben als een eerder bestaand voertuig van categorie M


A. angesichts der Tatsache, dass am 1. Mai 2004 der Fünfjahreszeitraum abläuft, der im Vertrag von Amsterdam für die Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (RFSR) in der Union festgelegt wurde, und dass darüber hinaus zum gleichen Zeitpunkt die Verträge über den Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten sowie einige Bestimmungen des Vertrags von Nizza, durch die die Zuständigkeiten der Union mit Blick auf den Aufbau besagten Raums ausgeweitet werden, in Kraft treten,

A. overwegende dat de termijn van vijf jaar die in het Verdrag van Amsterdam is vastgesteld voor de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie op 1 mei 2004 afloopt en dat op die datum ook het Verdrag betreffende de toetreding van tien nieuwe lidstaten in werking treedt alsook enkele bepalingen van het Verdrag van Nice die de bevoegdheden van de Unie ten aanzien van de opbouw van deze ruimte versterken,


1. Der Rat erkennt an, dass die EU und die OSZE trotz ihrer unterschiedlichen Strukturen und Ziele die gleichen Grundsätze und Werte teilen; gemeinsam ist ihnen auch die große Verantwortung, die sie in den Bereichen Konfliktverhütung, Krisenbewältigung und Konfliktnachsorge sowie bei der Förderung von Demokratie und Menschenrechten und dem Aufbau von Institutionen tragen.

1. De Raad erkent dat de EU en de OVSE, niettegenstaande hun verschillende structuren en doelstellingen, dezelfde beginselen en waarden gemeen hebben, alsook belangrijke verantwoordelijkheden delen op het gebied van conflictpreventie, crisisbeheersing en herstel na een conflict, bevordering van de democratie en de mensenrechten, en institutionele opbouw.


Eine unabhängige NRO mit Sitz in Deutschland, die bereits Erfahrungen in Serbien und Rumänien gesammelt hatte, wurde mit der Überwachung der Unparteilichkeit der Medienberichterstattung betraut, während die EU außerdem beim Aufbau eines Moskauer Zentrums half, das für andere internationale Wahlbeobachter, die zur gleichen Zeit im Einsatz waren, Telefone, Faxgeräte, Fahrzeuge und Personal bereitstellte.

Aan een onafhankelijke Duitse NGO met ervaring in Servië en Roemenië werden de financiële middelen verstrekt om toezicht te houden op de onpartijdigheid van de pers, terwijl de EU ook heeft bijgedragen aan de oprichting van een centrum in Moskou van waaruit faxen, vervoer en personeel werden geleverd aan andere internationale waarnemers.


w